File:RTZ-Peri-043.jpg: Difference between revisions
From Rinchen Terdzö
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 29: | Line 29: | ||
|illustrationseriesnum=89 | |illustrationseriesnum=89 | ||
|illustrationseriestotalnum=100 | |illustrationseriestotalnum=100 | ||
|illustrationtype= | |illustrationtype=སྲུང་འཁོར་ (srung 'khor - yantra) | ||
|deity=ལྷ་མོ་ལྔ་ (lha mo lnga) | |deity=ལྷ་མོ་ལྔ་ (lha mo lnga) | ||
|usage=གདགས་ (gdags - to wear - hang - affix) | |usage=གདགས་ (gdags - to wear - hang - affix) | ||
Line 46: | Line 46: | ||
|illustrationseriesnum=90 | |illustrationseriesnum=90 | ||
|illustrationseriestotalnum=100 | |illustrationseriestotalnum=100 | ||
|illustrationtype= | |illustrationtype=སྲུང་འཁོར་ (srung 'khor - yantra) | ||
|usage=གདགས་ (gdags - to wear - hang - affix) | |usage=གདགས་ (gdags - to wear - hang - affix) | ||
|effect=སྲུང་བ་ (srung ba - protection - to ward off) | |effect=སྲུང་བ་ (srung ba - protection - to ward off) | ||
Line 62: | Line 62: | ||
|illustrationseriesnum=91 | |illustrationseriesnum=91 | ||
|illustrationseriestotalnum=100 | |illustrationseriestotalnum=100 | ||
|illustrationtype= | |illustrationtype=སྲུང་འཁོར་ (srung 'khor - yantra) | ||
|effect=སྲུང་བ་ (srung ba - protection - to ward off) | |effect=སྲུང་བ་ (srung ba - protection - to ward off) | ||
|protectionfrom=སེར་བ་ (ser ba - hail) | |protectionfrom=སེར་བ་ (ser ba - hail) | ||
Line 77: | Line 77: | ||
|illustrationseriesnum=92 | |illustrationseriesnum=92 | ||
|illustrationseriestotalnum=100 | |illustrationseriestotalnum=100 | ||
|illustrationtype= | |illustrationtype=སྲུང་འཁོར་ (srung 'khor - yantra) | ||
|usage=ཞིང་ (shing - farmland) | |usage=ཞིང་ (shing - farmland) | ||
|effect=སྲུང་བ་ (srung ba - protection - to ward off) | |effect=སྲུང་བ་ (srung ba - protection - to ward off) | ||
Line 93: | Line 93: | ||
|illustrationseriesnum=93 | |illustrationseriesnum=93 | ||
|illustrationseriestotalnum=100 | |illustrationseriestotalnum=100 | ||
|illustrationtype= | |illustrationtype=སྲུང་འཁོར་ (srung 'khor - yantra) | ||
|usage=རྟ་ནོར་ (rta nor - livestock) | |usage=རྟ་ནོར་ (rta nor - livestock) | ||
|effect=སྲུང་བ་ (srung ba - protection - to ward off) | |effect=སྲུང་བ་ (srung ba - protection - to ward off) | ||
Line 109: | Line 109: | ||
|illustrationseriesnum=94 | |illustrationseriesnum=94 | ||
|illustrationseriestotalnum=100 | |illustrationseriestotalnum=100 | ||
|illustrationtype= | |illustrationtype=སྲུང་འཁོར་ (srung 'khor - yantra) | ||
|usage=ཞོ་ཆང་གང་ (zho chang gang - vessel for making yogurt and chang) | |usage=ཞོ་ཆང་གང་ (zho chang gang - vessel for making yogurt and chang) | ||
|effect=སྲུང་བ་ (srung ba - protection - to ward off) | |effect=སྲུང་བ་ (srung ba - protection - to ward off) | ||
Line 124: | Line 124: | ||
|illustrationseriesnum=95 | |illustrationseriesnum=95 | ||
|illustrationseriestotalnum=100 | |illustrationseriestotalnum=100 | ||
|illustrationtype= | |illustrationtype=སྲུང་འཁོར་ (srung 'khor - yantra) | ||
|usage=གདན་ (gdan - seat or cushion) | |usage=གདན་ (gdan - seat or cushion) | ||
|effect=ཐུབ་ (thub - to be capable or overcome) | |effect=ཐུབ་ (thub - to be capable or overcome) | ||
Line 139: | Line 139: | ||
|illustrationseriesnum=96 ka | |illustrationseriesnum=96 ka | ||
|illustrationseriestotalnum=100 | |illustrationseriestotalnum=100 | ||
|illustrationtype= | |illustrationtype=སྲུང་འཁོར་ (srung 'khor - yantra) | ||
|usage=སྤྱི་བོའི་གཙུག་ (spyi bo'i gtsug - atop one's head) | |usage=སྤྱི་བོའི་གཙུག་ (spyi bo'i gtsug - atop one's head) | ||
|effect=ཐུབ་ (thub - to be capable - overcome) | |effect=ཐུབ་ (thub - to be capable - overcome) |
Latest revision as of 14:45, 25 February 2019
"ka" can not be assigned to a declared number type with value 96.
Rinchen Terdzö Chenmo - Illustration Page 43 | |
Classification | Tibetan Publications |
---|---|
Subclass | Illustrations |
Terton | Sna nam 'brog pa thub rgyal |
Terton Tibetan | སྣ་ནམ་འབྲོག་པ་ཐུབ་རྒྱལ་ |
Treasure Cycle | Gtsug lag gto bcos srung ba brgya rtsa |
Treasure Cycle Tibetan | གཙུག་ལག་གཏོ་བཅོས་སྲུང་བ་བརྒྱ་རྩ་་ |
Citation | Konchog Lhadrepa. Rin chen gter mdzod chen mo'i 'khor lo'i rigs sogs kyi dpe ris gang 'tsham bris pa gzhan phan zla ba'i 'od zer (The Beneficial Moon Rays: A compendium of chakras and various illustrations pertaining to The Great Treasury of Rediscovered Teachings). New Delhi: Shechen Publications, 2018. |
Terma | Yes |
RTZ Category | Illustrations - dpe ris |
Volume Number | 72 |
Volume Number Tibetan | ༧༢ |
Page Number | 43 |
Illustrations Per Page | 8 |
Illustration (bottom - right of center) | Illustration (top - right) | Illustration (top - left) | Illustration (top - left of center) | Illustration (bottom - left of center) | Illustration (bottom - left) | Illustration (bottom - right) | Illustration (top - right of center) | |
Creator | Konchog Lhadrepa | Konchog Lhadrepa | Konchog Lhadrepa | Konchog Lhadrepa | Konchog Lhadrepa | Konchog Lhadrepa | Konchog Lhadrepa | Konchog Lhadrepa |
Creator Tibetan | དཀོན་མཆོག་ལྷ་བྲིས་པ་ | དཀོན་མཆོག་ལྷ་བྲིས་པ་ | དཀོན་མཆོག་ལྷ་བྲིས་པ་ | དཀོན་མཆོག་ལྷ་བྲིས་པ་ | དཀོན་མཆོག་ལྷ་བྲིས་པ་ | དཀོན་མཆོག་ལྷ་བྲིས་པ་ | དཀོན་མཆོག་ལྷ་བྲིས་པ་ | དཀོན་མཆོག་ལྷ་བྲིས་པ་ |
Author | No information. | No information. | No information. | No information. | No information. | No information. | No information. | No information. |
Author Tibetan | No information. | No information. | No information. | No information. | No information. | No information. | No information. | No information. |
Terton | No information. | No information. | No information. | No information. | No information. | No information. | No information. | No information. |
Terton Tibetan | No information. | No information. | No information. | No information. | No information. | No information. | No information. | No information. |
Treasure Cycle | No information. | No information. | No information. | No information. | No information. | No information. | No information. | No information. |
Treasure Cycle Tibetan | No information. | No information. | No information. | No information. | No information. | No information. | No information. | No information. |
Caption Tibetan | འདི་ཞོ་ཆང་གང་བསྲུང་ན་དེའི་འོག་ཏུ་སྦའོ།་བཏུང་བག་མེད་བྱས་ན་བཟང་ངོ་། | ལྷ་མོ་ལྔའི་འཁོར་ལོ་འདི་དབང་ཐང་རྒུད་ན་གདགས། | འདི་ཞིང་ཁར་དོང་བྲུས་ལ་འཁོར་ལོ་རབ་གནས་བྱས་ལ་སྦའོ།་ཞིང་ལ་གནོད་བྱེད་གང་ཡང་སྲུང་ན་འདི་གདགས། | ཤིང་བྱང་གླང་མ་འཁོར་ལོ་འདི་བྲིས་ལ་མར་ཁུས་བྱུག་གནམ་ལ་ཁ་བསྟན་སེར་བ་སྲུང་བར་ཐེ་ཚོམ་མེད། | འདི་གདན་འོག་ཏུ་གནོན།་སྲིས་རྐུན་མནན་པའི་འཁོར་ལོ་འདི་གང་གི་ཞབས་སུ་མནན་པ་དེ་ལ་ཐུབ་ངེས་སོ༎ | སྐུའི་འཁོར་ལོ་བརྟན་པའི་རི་བོ་འདྲ་བས་སྤྱི་བོའི་གཙུག་ཏུ་གདགས་ན་ཕྱོགས་ངན་ཐམས་ཅད་ཐུབ། | སྤྱང་ཀིའི་ཁ་ཆིངས་འཁོར་ལོ་འདི་རྟ་ནོར་སྤྱང་ཀི་ལ་སྐྲག་པའི་མགུལ་དུ་བཏགས་ན་ཐེ་ཚོམ་མེད། | གཤེད་བཞི་བྷྱོའི་འཁོར་ལོ་འདི་ཀླུང་རྟ་རྒུད་ན་གདགས་སོ༎ |
Caption Wylie | 'di zho chang gang bsrung na de'i 'og tu sba'o/ btung bag med byas na bzang ngo | lha mo lnga'i 'khor lo 'di dbang thang rgud na gdags/ | 'di zhing khar dong brus la 'khor lo rab gnas byas la sba'o/ zhing la gnod byed gang yang srung na 'di gdags/ | shing byang glang ma 'khor lo 'di bris la mar khus byug gnam la kha bstan ser ba srung bar the tshom med/ | 'di gdan 'og tu gnon/ sris rkun mnan pa'i 'khor lo 'di gang gi zhabs su mnan pa de la thub nges so// | sku'i 'khor lo brtan pa'i ri bo 'dra bas spyi bo'i gtsug tu gdags na phyogs ngan thams cad thub/ | spyang ki'i kha chings 'khor lo 'di rta nor spyang ki la skrag pa'i mgul du btags na the tshom med/ | gshed bzhi bhyo'i 'khor lo 'di klung rta rgud na gdags so// |
Associated Text | སྲུང་འཁོར་བརྒྱ་རྩ་པ་ srung 'khor brgya rtsa pa |
སྲུང་འཁོར་བརྒྱ་རྩ་པ་ srung 'khor brgya rtsa pa |
སྲུང་འཁོར་བརྒྱ་རྩ་པ་ srung 'khor brgya rtsa pa |
སྲུང་འཁོར་བརྒྱ་རྩ་པ་ srung 'khor brgya rtsa pa |
སྲུང་འཁོར་བརྒྱ་རྩ་པ་ srung 'khor brgya rtsa pa |
སྲུང་འཁོར་བརྒྱ་རྩ་པ་ srung 'khor brgya rtsa pa |
སྲུང་འཁོར་བརྒྱ་རྩ་པ་ srung 'khor brgya rtsa pa |
སྲུང་འཁོར་བརྒྱ་རྩ་པ་ srung 'khor brgya rtsa pa |
Position | bottom - right of center | top - right | top - left | top - left of center | bottom - left of center | bottom - left | bottom - right | top - right of center |
Illustration Series | Sna nam 'brog pa thub rgyal srung 'khor brgya rtsa | Sna nam 'brog pa thub rgyal srung 'khor brgya rtsa | Sna nam 'brog pa thub rgyal srung 'khor brgya rtsa | Sna nam 'brog pa thub rgyal srung 'khor brgya rtsa | Sna nam 'brog pa thub rgyal srung 'khor brgya rtsa | Sna nam 'brog pa thub rgyal srung 'khor brgya rtsa | Sna nam 'brog pa thub rgyal srung 'khor brgya rtsa | Sna nam 'brog pa thub rgyal srung 'khor brgya rtsa |
Illustration Series Tibetan | སྣ་ནམ་འབྲོག་པ་ཐུབ་རྒྱལ་སྲུང་འཁོར་བརྒྱ་རྩ་ | སྣ་ནམ་འབྲོག་པ་ཐུབ་རྒྱལ་སྲུང་འཁོར་བརྒྱ་རྩ་ | སྣ་ནམ་འབྲོག་པ་ཐུབ་རྒྱལ་སྲུང་འཁོར་བརྒྱ་རྩ་ | སྣ་ནམ་འབྲོག་པ་ཐུབ་རྒྱལ་སྲུང་འཁོར་བརྒྱ་རྩ་ | སྣ་ནམ་འབྲོག་པ་ཐུབ་རྒྱལ་སྲུང་འཁོར་བརྒྱ་རྩ་ | སྣ་ནམ་འབྲོག་པ་ཐུབ་རྒྱལ་སྲུང་འཁོར་བརྒྱ་རྩ་ | སྣ་ནམ་འབྲོག་པ་ཐུབ་རྒྱལ་སྲུང་འཁོར་བརྒྱ་རྩ་ | སྣ་ནམ་འབྲོག་པ་ཐུབ་རྒྱལ་སྲུང་འཁོར་བརྒྱ་རྩ་ |
Illustration Series Number | 94 | 89 | 92 | 91 | 95 | No information. | 93 | 90 |
Illustration Series Total Number | 100 | 100 | 100 | 100 | 100 | 100 | 100 | 100 |
Illustration type | སྲུང་འཁོར་ (srung 'khor - yantra) | སྲུང་འཁོར་ (srung 'khor - yantra) | སྲུང་འཁོར་ (srung 'khor - yantra) | སྲུང་འཁོར་ (srung 'khor - yantra) | སྲུང་འཁོར་ (srung 'khor - yantra) | སྲུང་འཁོར་ (srung 'khor - yantra) | སྲུང་འཁོར་ (srung 'khor - yantra) | སྲུང་འཁོར་ (srung 'khor - yantra) |
Associated Deity | No information. | ལྷ་མོ་ལྔ་ (lha mo lnga) | No information. | No information. | No information. | No information. | No information. | No information. |
Usage | ཞོ་ཆང་གང་ (zho chang gang - vessel for making yogurt and chang) | གདགས་ (gdags - to wear - hang - affix) | ཞིང་ (shing - farmland) | No information. | གདན་ (gdan - seat or cushion) | སྤྱི་བོའི་གཙུག་ (spyi bo'i gtsug - atop one's head) | རྟ་ནོར་ (rta nor - livestock) | གདགས་ (gdags - to wear - hang - affix) |
Intended Effect | སྲུང་བ་ (srung ba - protection - to ward off) | སྲུང་བ་ (srung ba - protection - to ward off) | སྲུང་བ་ (srung ba - protection - to ward off) | སྲུང་བ་ (srung ba - protection - to ward off) | ཐུབ་ (thub - to be capable or overcome) | ཐུབ་ (thub - to be capable - overcome) | སྲུང་བ་ (srung ba - protection - to ward off) | སྲུང་བ་ (srung ba - protection - to ward off) |
Protection From | No information. | དབང་ཐང་རྒུད་ (dbang thang rgud - declining influence) | གནོད་པ་ (gnod pa - harm) | སེར་བ་ (ser ba - hail) | No information. | ཕྱོགས་ངན་ (phyogs ngan) | སྤྱང་ཀི་ (sbyang ki - wolves) | ཀླུང་རྟ་རྒུད་ (klung rta rgud - declining good fortune) |
Shechen Original | No | No | No | No | No | No | No | No |
File history
Click on a date/time to view the file as it appeared at that time.
Date/Time | Thumbnail | Dimensions | User | Comment | |
---|---|---|---|---|---|
current | 17:11, 19 November 2018 | 3,424 × 2,456 (1.22 MB) | Mort (talk | contribs) | Category:Peris Category:RTZ Volume 72 Category:RTZ-Peri-043 |
You cannot overwrite this file.
File usage
The following 2 pages use this file: