|
|
Line 19: |
Line 19: |
| |rtzcategory=Atiyoga | | |rtzcategory=Atiyoga |
| |cycle=rdzogs chen a ti chig chod kun grol gyi chos sde | | |cycle=rdzogs chen a ti chig chod kun grol gyi chos sde |
| |cycletib=རྫོགས་ཆེན་ཨ་ཏི་ཆིག་ཆོད་ཀུན་གྲོལ་གྱི་ཆོས་སྡེ | | |cycletib=རྫོགས་ཆེན་ཨ་ཏི་ཆིག་ཆོད་ཀུན་གྲོལ་གྱི་ཆོས་སྡེ་ |
| |language=Tibetan | | |language=Tibetan |
| |volumenumber=57 | | |volumenumber=57 |
Revision as of 09:51, 3 November 2017
This page is under construction. Check back later for updated content.
Citation
|
me ban rin chen gling pa. chos rgyal rin chen gling pa'i rdzogs chen a ti chig chod kun grol gyi chos sde. In Rin chen gter mdzod chen mo pod nga bdun pa (The Great Treasury of Rediscovered Teachings Volume 57) by 'jam mgon kong sprul, 1-128. New Delhi: Shechen Publications, 2007-2016.
|
Author
|
me ban rin chen gling pa མེ་བན་རིན་ཆེན་གླིང་པ་
|
Source Revealer
|
'jam dbyangs mkhyen brtse'i dbang po, Me ban rin chen gling pa
|
Cycle
|
Rdzogs chen a ti chig chod kun grol gyi chos sde རྫོགས་ཆེན་ཨ་ཏི་ཆིག་ཆོད་ཀུན་གྲོལ་གྱི་ཆོས་སྡེ་
|
Terdzö Category
|
Atiyoga
|
Tibetan Colophon(s)
|
- First colophon page 5: ཡང་གསང་གནད་ཀྱི་ཐེམ་བྱང་འདི། །རིན་ཆེན་གླིང་པས་གཏེར་ནས་བཏོན། །ཨོ་རྒྱན་ཤོག་སེར་ངོས་ལ་བཤུས། །ཐེམ་བྱང་གནད་འདི་སྦ་བར་བྱ། །ཨོ་རྒྱན་ལུང་བསྟན་སྐལ་ལྡན་ལ། །ཆོས་སྐོར་ཐེམ་བྱང་བཅས་པ་གཏད། །སྐལ་ལྡན་ལས་ཅན་སྤྱོད་པར་ཤོག །ས་མ་ཡ། རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ། ྀཨཚ། དགེའོ།།
- Second colophon (treasure) page 7: ཆོས་རྒྱལ་སྐྱེས་བུ་རཏྣའི་མཚན༔ གང་གིས་རེག་པ་དོན་ལྡན་ཡིན༔ བདེ་བ་ཅན་དུ་ངེས་པར་འགྲོ༔ གཞན་ཡང་སྐལ་ལྡན་ལས་ཅན་ལ༔ གནད་ཀྱི་གདམས་ངག་ཕྱོགས་རེ་སྦྱིན༔ སྤེལ་དུས་ཚོགས་དང་མཎྜལ་གཅེས༔ དེ་མ་འཛོམས་ན་སྣོད་མ་ཡིན༔ སྙིང་ནས་ཆོས་བཞིན་བྱེད་པར་སྟེར༔ ཁ་གསག་དམ་མེད་ང་རྒྱལ་ཅན༔ ཚེ་འདི་སྒྲུབ་ལ་མི་སྤེལ་སྦ༔ འདི་ལ་ངེས་པར་བཀའ་རྒྱ་ཡོད༔ ས་མ་ཡ༔ གཏད་རྒྱ༔ ཟབ་རྒྱ༔ སྦས་རྒྱ༔ དམ་རྒྱ༔ གསང་རྒྱ༔ རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ༔ གུ་ཧྱ༔ ཁ་ཐཾ༔ ྈྈྈ དགེའོ། །སརྦ་མངྒ་ལཾ།།
- Third colophon page 23: ཀུན་ཏུ་བཟང་པོ། རྡོ་རྗེ་འཆང་ཆེན། རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ། དགའ་རབ་རྡོ་རྗེ། ཤྲཱི་སིཾ་ཧ། ཨོ་རྒྱན་པདྨ། ཆོས་རྒྱལ་རིན་ཆེན་གླིང་པ། སུ་ཉ་རཏྣ། དེས་བདག་ལའོ།
- Fourth colophon page 27: ཨེ་མ་ཧོ༔ བརྒྱད་ཁྲི་བཞི་སྟོང་དམ་ཆོས་མ་ལུས་པ༔ ཡན་ལག་བཅུ་གཉིས་གསུང་རབ་ཉིད་ལ་འདུས༔ དེ་བསྡུས་རིམ་པ་དགུ་ཡི་ཐེག་པར་འདུས༔ དེ་བསྡུས་རྫོགས་ཆེན་གཅིག་ཆོད་ཀུན་གྲོལ་འདི༔ ཨོ་རྒྱན་པདྨས་རྒྱ་གར་འཕགས་པའི་ཡུལ༔ སུ་ཁ་ར་ཏིར་ཕ་ཝང་རུ་སྦལ་དུ༔ གཏེར་དུ་སྦས་ནས་རྒྱ་ཡིས་བཏབ་ནས་བཞག༔ ཆོས་ཀྱི་རྒྱལ་པོ་རིན་ཆེན་གླིང་པ་ཡིས༔ གཏེར་ནས་གདན་དྲངས་འགྲོ་དོན་ཕྱོགས་བཅུར་ཤོག༔
- Fifth colophon page 42: ཨེ་མ་ཆིག་ཆོད་ཀུན་གྲོལ་ཆེན་པོའི་མན་ངག༔ དབང་པོ་རབ་རྩོལ་མེད་དུ་སངས་རྒྱ་བའི་ཐབས༔ དབང་བཞིའི་བརྡའི་ཁྲིད་ཀྱིས་ཞག་བདུན་ན་ཆོས་ཉིད་ཀྱི་བདེན་པ་མཐོང་བའི་མན་ངག༔ ཡིད་བཞིན་གྱི་ནོར་བུ་ལྟ་བུ༔ རིག་འཛིན་ཆེན་པོ་དགའ་རབ་རྡོ་རྗེས་མཛད་པ་རྫོགས་སོ༔ ས་མ་ཡ༔ ྈྈྈྈྈྈྈྈྈྈྈ ཨེ་མ་ཧོ༔ རྒྱལ་བ་དགོངས་བརྒྱུད་བརྡ་ལ་བརྟེན་ནས་སུ༔ རྫོགས་ཆེན་རྩོལ་མེད་དབང་གི་གདམས་ངག་གིས༔ སྐལ་ལྡན་སྐྱེས་བུ་མྱུར་དུ་གྲོལ་བ་འདི༔ བདེ་གཤེགས་ལུང་བསྟན་བླ་མའི་བཀའ་བྱུང་ནས༔ ཨོ་རྒྱན་བདག་གིས་མ་འོངས་འགྲོ་བའི་དོན༔ ཤིན་ཏུ་ཟབ་པའི་ཡང་གསང་དགོངས་གཏེར་སྦས༔ སྐལ་ལྡན་ལས་ཅན་བུ་དང་འཕྲད་པར་ཤོག༔ དུས་ལ་མ་བབས་གཏེར་སྲུང་མགོན་པོས་སྲུངས༔ དུས་ལ་བབས་ཚེ་འགྲོ་བའི་དཔལ་དུ་ཤོག༔ ཀུན་དང་ཐུན་མོང་མ་ཡིན་སྙིང་གི་བཅུད༔ ཨོ་རྒྱན་རིག་འཛིན་རྣམས་ཀྱི་ཙིཏྟར་བསྟིམས༔ སྦས་རྒྱ༔ གཏད་རྒྱ༔ གཏེར་རྒྱ༔ གསང་རྒྱ༔ དམ་རྒྱ༔ ཁ་ཐཾ༔ ྈྈྈ དགེའོ།།
- Sixth colophon page 50: ཆོས་རྒྱལ་རིན་ཆེན་གླིང་པས་རྒྱ་གར་ཕ་ཝང་རུས་སྦལ་ནག་པོ་ནས་གཏེར་ནས་བཏོན་པ་ཡིན། ྀཨཚ། བཀྲ་ཤིས།
- Seventh colophon page 64: རྒྱ་གར་ཕ་ཝང་རུས་སྦལ་ནག་པོ་ནས་བཏོན་པ་ཡིན་ནོ། །དགེའོ།།
- Eighth colophon page 75: ཆོས་རྒྱལ་རིན་ཆེན་གླིང་པས་རྒྱ་གར་ཕ་ཝང་རུས་སྦལ་ནག་པོ་ནས་བཏོན་པའོ། ཁོང་གིས་རིན་ཆེན་སྨོན་ལམ་བདག་ལ་དགྱེས་བཞིན་གནང་། དགེའོ།
- Ninth colophon page 88: ཨེ་མ་ཆོས་ཉིད་ཀུན་གྲོལ་ཆེན་པོ་ཡི༔ ཐུན་མོང་ལམ་གྱི་ཆ་རྐྱེན་དུ༔ དུག་ལྔ་རང་གྲོལ་ལམ་ཁྱེར་འདི༔ བདག་འདྲ་ཨོ་རྒྱན་པདྨ་ཡིས༔ ཡང་ཟབ་གནད་ཀྱི་གཏེར་དུ་སྦས༔ བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ཤེས་རབ་ཅན༔ ལས་ཅན་བུ་དང་འཕྲད་པར་ཤོག༔ ྈྈྈྈྈ ས་མ་ཡ༔ རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ༔ ཁ་ཐཾ༔
- Tenth colophon page 95: བདག་འདྲ་ཨོ་རྒྱན་པདྨ་ཡིས༔ ཡི་གེ་མེད་པའི་སྙན་བརྒྱུད་དུ༔ ཡང་གསང་དགོངས་གཏེར་ནང་དུ་སྦས༔ སྙིང་གི་བུ་དང་འཕྲད་པར་ཤོག༔ ྈྈྈ ྈྈ ྈྈ སརྦ་མངྒ་ལཾ།།
- Eleventh colophon page 101: ཨེ་མ་ངོ་མཚར་རྨད་ཀྱི་ཆོས་མཆོག་འདི༔ ཡང་བཅུད་དགོངས་གཏེར་ཀླུ་བདུད་ལྟོ་བར་སྦས༔ མགོན་པོ་ནག་པོ་དཔལ་ཆེན་མཁའ་འགྲོ་དང༔ ཆོས་སྐྱོང་བསྟན་སྲུང་གཏེར་བདག་དྲག་པོ་ལ༔ གཏད་དོ་གཉེར་རོ་བཀའ་འདི་ཐུབ་པར་སྲུངས༔ ྀཨཚ༔ ས་མ་ཡ༔ རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ༔ ྈྈྈྈྈ ྈྈྈ སརྦ་མངྒ་ལཾ
- Twelfth colophon page 104: བདེ་གཤེགས་བྱིན་བརླབས་རྒྱ་གར་ཤར་ཕྱོགས་ཡུལ། །ཨོ་རྒྱན་ཐུགས་དགོངས་ཕ་ཝཾ་རུས་སྦལ་ལྟོ། །ཟངས་བུམ་ཡང་གསང་ཐུགས་ཀྱི་དགོངས་གཏེར་ནས། །ཐེག་པའི་མཐར་ཐུག་དམ་ཆོས་རྫོགས་ཆེན་འདི། །ཤཱཀྱའི་དགེ་སྦྱོང་རིན་ཆེན་གླིང་པས་བཏོན། །བོད་ཕྲུག་རྒྱ་གར་བསྐོར་བའི་དམ་ཆོས་ཟབ་ཤོས་ཡིན། །ས་མ་ཡ། རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ། ྀཨཚ། དགེའོ།།
- Thirteenth colophon (treasure) page 114: ཨེ་མ་ཐེག་པ་ཀུན་འདུས་ས་ལམ་ཐམས་ཅད་རྫོགས༔ བསྒོམ་མི་དགོས་ཏེ་མཐོང་ཐོས་བཏགས་པས་གྲོལ༔ དུས་གསུམ་སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱིས་བྱིན་བརླབས་པས༔ དགའ་རབ་རྡོ་རྗེ་རིག་འཛིན་སིཾ་ཧའི་གཟུང་འཛིན་གྲོལ༔ རང་བྱུང་དོན་འདི་ཨོ་རྒྱན་ཉིད་ལ་གཏད༔ ཨོ་རྒྱན་བདག་གིས་མ་འོངས་འགྲོ་དོན་རིན་ཆེན་གཏེར་དུ་སྦས༔ སྦས་པའི་ཚུལ་གྱིས་འགྲོ་བའི་དོན་བྱེད་པ༔ ལྔ་ལྡན་བུ་དང་ཆོས་འདི་འཕྲད་པར་ཤོག༔ ལས་ཅན་འཁོར་གྱི་ཚོགས་ལ་གསང་རྒྱ་གཏོད༔ ྀཨཚ༔ གུ་ཧྱ༔ ཁ་ཐམ་ཨཱ༔ གཏད་རྒྱ༔ གཏེར་རྒྱ༔ ཟབ་རྒྱ༔ སྦས་རྒྱ༔ གསང་རྒྱ༔ ས་མ་ཡ༔ རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ༔
- Thirteenth colophon (revealer) page 114: མེ་སྒོམ་ཆོས་ཀྱི་རྒྱལ་པོ་རིན་ཆེན་གླིང་པས། རྒྱ་གར་ཕ་ཝང་རུས་སྦལ་ནག་པོ་ནས་བཏོན་པའོ། ཨེ་མ་ཧོཿ ཨོ་རྒྱན་ཐུགས་ཀྱི་སྲས་པོ་དེས། །ཆིག་ཆོད་ཀུན་གྲོལ་བཏགས་གྲོལ་འདི། །ལོ་རོ་བཅུ་སྟོད་དབེན་གནས་སུ། །གྲུབ་ཆེན་ནམ་མཁའི་མཚན་ཅན་དང་། །རིན་ཆེན་སྨོན་ལམ་གཉིས་ལ་གནང་། ཁོང་གིས་བླ་མ་ཨ་སེང་པ། །སློབ་དཔོན་ཀུན་བྱང་གཉིས་ལ་གནང་། །བླ་མ་རྣམ་གཉིས་ཐུགས་བགྲོས་ནས། །རས་པ་ཀུན་དགའ་བདག་ལ་གནང་། །དགེ་དེས་འགྲོ་ཀུན་སངས་རྒྱས་ཐོབ་པར་ཤོག །དགེའོ། །བཀྲ་ཤིས།
- Fourteenth colophon page 119: ཆོས་རྒྱལ་རིན་ཆེན་གླིང་པས་རྒྱ་གར་ཕ་ཝང་རུ་སྦལ་ནག་པོ་ནས་བཏོན་པ་ལགས་སོ། །གདམས་ངག་སྙན་བརྒྱུད་ཡིན་ཀྱང་ཡི་གེར་བཀོད། །ཀུན་ལ་མི་སྤེལ་ཙིཏྟའི་དཀྱིལ་དུ་བཅང་། །སྐལ་མེད་ལོག་ལྟ་ཅན་ལ་མི་བསྟན་པར། །སྐྱེས་བུ་ལས་ཅན་རྣམས་ཀྱི་དཔལ་དུ་ཤོག །ཅེས་བླ་མས་གསུངས་སོ། །ས་མ་ཡ། རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ།
- Fifteenth colophon (treasure) page 128: ཨོ་རྒྱན་པདྨ་ཐོད་ཕྲེང་བདག་ཉིད་ཀྱིས༔ ཐུགས་གཏེར་ཡང་གཏེར་སྦས་པ་མང་ཡོད་དེ༔ དགོངས་གཏེར་སྙིང་དང་འདྲ་བ་འདི་ལས་མེད༔ འདི་ལས་ཟབ་པ་མ་བྱུང་མི་འབྱུང་ངོ༔ དེ་ཕྱིར་སྐལ་ལྡན་སྙིང་གི་བུ་ལ་གཏད༔ སྦས་པའི་ཚུལ་གྱིས་འགྲོ་དོན་རྫོགས་པར་ཤོག༔ ས་མ་ཡ༔ གཏད་རྒྱ༔ སྦས་རྒྱ༔ གཏེར་རྒྱ༔ ཟབ་རྒྱ༔ གསང་རྒྱ༔
- Fifteenth colophon (revealer) page 128: ཆོས་རྒྱལ་རིན་ཆེན་གླིང་པས་གཏེར་ནས་གདན་དྲངས་པའི་རྫོགས་ཆེན་ལུང་བསྟན་གཏད་རྒྱའི་མན་ངག་གོ །དགེའོ།
|
Wylie Colophon(s)
|
- First colophon page 5: yang gsang gnad kyi them byang 'di/_/rin chen gling pas gter nas bton/_/o rgyan shog ser ngos la bshus/_/them byang gnad 'di sba bar bya/_/o rgyan lung bstan skal ldan la/_/chos skor them byang bcas pa gtad/_/skal ldan las can spyod par shog_/sa ma ya/_rgya rgya rgya/__dge'o//
- Second colophon (treasure) page 7: chos rgyal skyes bu rat+na'i mtshan:_gang gis reg pa don ldan yin:_bde ba can du nges par 'gro:_gzhan yang skal ldan las can la:_gnad kyi gdams ngag phyogs re sbyin:_spel dus tshogs dang maN+Dal gces:_de ma 'dzoms na snod ma yin:_snying nas chos bzhin byed par ster:_kha gsag dam med nga rgyal can:_tshe 'di sgrub la mi spel sba:_'di la nges par bka' rgya yod:_sa ma ya:_gtad rgya:_zab rgya:_sbas rgya:_dam rgya:_gsang rgya:_rgya rgya rgya rgya rgya:_gu h+ya:_kha thaM:_dge'o/_/sarba mang+ga laM//__
- Third colophon page 23: kun tu bzang po/_rdo rje 'chang chen/_rdo rje sems dpa'/_dga' rab rdo rje/_shrI siM ha/_o rgyan pad+ma/_chos rgyal rin chen gling pa/_su nya rat+na/_des bdag la'o/
- Fourth colophon page 27: e ma ho:_brgyad khri bzhi stong dam chos ma lus pa:_yan lag bcu gnyis gsung rab nyid la 'dus:_de bsdus rim pa dgu yi theg par 'dus:_de bsdus rdzogs chen gcig chod kun grol 'di:_o rgyan pad+mas rgya gar 'phags pa'i yul:_su kha ra tir pha wang ru sbal du:_gter du sbas nas rgya yis btab nas bzhag:_chos kyi rgyal po rin chen gling pa yis:_gter nas gdan drangs 'gro don phyogs bcur shog:__
- Fifth colophon page 42: e ma chig chod kun grol chen po'i man ngag:_dbang po rab rtsol med du sangs rgya ba'i thabs:_dbang bzhi'i brda'i khrid kyis zhag bdun na chos nyid kyi bden pa mthong ba'i man ngag:_yid bzhin gyi nor bu lta bu:_rig 'dzin chen po dga' rab rdo rjes mdzad pa rdzogs so:_sa ma ya:__e ma ho:_rgyal ba dgongs brgyud brda la brten nas su:_rdzogs chen rtsol med dbang gi gdams ngag gis:_skal ldan skyes bu myur du grol ba 'di:_bde gshegs lung bstan bla ma'i bka' byung nas:_o rgyan bdag gis ma 'ongs 'gro ba'i don:_shin tu zab pa'i yang gsang dgongs gter sbas:_skal ldan las can bu dang 'phrad par shog:_dus la ma babs gter srung mgon pos srungs:_dus la babs tshe 'gro ba'i dpal du shog:_kun dang thun mong ma yin snying gi bcud:_o rgyan rig 'dzin rnams kyi tsit+tar bstims:_sbas rgya:_gtad rgya:_gter rgya:_gsang rgya:_dam rgya:_kha thaM:_dge'o
- Sixth colophon page 50: chos rgyal rin chen gling pas rgya gar pha wang rus sbal nag po nas gter nas bton pa yin/_bkra shis
- Seventh colophon page 64: rgya gar pha wang rus sbal nag po nas bton pa yin no/_/dge'o
- Eighth colophon page 75: chos rgyal rin chen gling pas rgya gar pha wang rus sbal nag po nas bton pa'o/_khong gis rin chen smon lam bdag la dgyes bzhin gnang /_dge'o/_
- Ninth colophon page 88: e ma chos nyid kun grol chen po yi:_thun mong lam gyi cha rkyen du:_dug lnga rang grol lam khyer 'di:_bdag 'dra o rgyan pad+ma yis:_yang zab gnad kyi gter du sbas:_byang chub sems dpa' shes rab can:_las can bu dang 'phrad par shog:__sa ma ya:_rgya rgya rgya:_kha thaM:__
- Tenth colophon page 95: bdag 'dra o rgyan pad+ma yis:_yi ge med pa'i snyan brgyud du:_yang gsang dgongs gter nang du sbas:_snying gi bu dang 'phrad par shog:__sarba mang+ga laM/
- Eleventh colophon page 101: e ma ngo mtshar rmad kyi chos mchog 'di:_yang bcud dgongs gter klu bdud lto bar sbas:_mgon po nag po dpal chen mkha' 'gro dang:_chos skyong bstan srung gter bdag drag po la:_gtad do gnyer ro bka' 'di thub par srungs:_sa ma ya:_rgya rgya rgya:_sarba mang+ga laM
- Twelfth colophon page 104: bde gshegs byin brlabs rgya gar shar phyogs yul/_/o rgyan thugs dgongs pha waM rus sbal lto/_/zangs bum yang gsang thugs kyi dgongs gter nas/_/theg pa'i mthar thug dam chos rdzogs chen 'di/_/shAkya'i dge sbyong rin chen gling pas bton/_/bod phrug rgya gar bskor ba'i dam chos zab shos yin/_/sa ma ya/_rgya rgya rgya/_dge'o//__
- Thirteenth colophon (treasure) page 114: e ma theg pa kun 'dus sa lam thams cad rdzogs:_bsgom mi dgos te mthong thos btags pas grol:_dus gsum sangs rgyas kun gyis byin brlabs pas:_dga' rab rdo rje rig 'dzin siM ha'i gzung 'dzin grol:_rang byung don 'di o rgyan nyid la gtad:_o rgyan bdag gis ma 'ongs 'gro don rin chen gter du sbas:_sbas pa'i tshul gyis 'gro ba'i don byed pa:_lnga ldan bu dang chos 'di 'phrad par shog:_las can 'khor gyi tshogs la gsang rgya gtod:_gu h+ya:_kha tham A:_gtad rgya:_gter rgya:_zab rgya:_sbas rgya:_gsang rgya:_sa ma ya:_rgya rgya rgya:_
- Thirteenth colophon (revealer) page 114: me sgom chos kyi rgyal po rin chen gling pas/_rgya gar pha wang rus sbal nag po nas bton pa'o/_e ma hoH_o rgyan thugs kyi sras po des/_/chig chod kun grol btags grol 'di/_/lo ro bcu stod dben gnas su/_/grub chen nam mkha'i mtshan can dang /_/rin chen smon lam gnyis la gnang /_khong gis bla ma a seng pa/_/slob dpon kun byang gnyis la gnang /_/bla ma rnam gnyis thugs bgros nas/_/ras pa kun dga' bdag la gnang /_/dge des 'gro kun sangs rgyas thob par shog_/dge'o/_/bkra shis/__
- Fourteenth colophon page 119: chos rgyal rin chen gling pas rgya gar pha wang ru sbal nag po nas bton pa lags so/_/gdams ngag snyan brgyud yin kyang yi ger bkod/_/kun la mi spel tsit+ta'i dkyil du bcang /_/skal med log lta can la mi bstan par/_/skyes bu las can rnams kyi dpal du shog_/ces bla mas gsungs so/_/sa ma ya/_rgya rgya rgya/
- Fifteenth colophon (treasure) page 128: o rgyan pad+ma thod phreng bdag nyid kyis:_thugs gter yang gter sbas pa mang yod de:_dgongs gter snying dang 'dra ba 'di las med:_'di las zab pa ma byung mi 'byung ngo:_de phyir skal ldan snying gi bu la gtad:_sbas pa'i tshul gyis 'gro don rdzogs par shog:_sa ma ya:_gtad rgya:_sbas rgya:_gter rgya:_zab rgya:_gsang rgya:_
- Fifteenth colophon (revealer) page 128: chos rgyal rin chen gling pas gter nas gdan drangs pa'i rdzogs chen lung bstan gtad rgya'i man ngag go_/dge'o/
|
Notes
|
Front left-side note: gter gzhung Back left-side note: gter mdzod rdzoD chen rin gling chig chog kun grol Notes from Schwieger's Catalog: Everding, Karl-Heinz 2008, pgs 171-177
|
Links
|
No TBRC link // No THL link
|
Other Information
Disclaimer: This text comes from the Shechen Edition of the Rinchen Terdzö. Thanks go to Phil Battos for automation of uploading all the unicode Tibetan texts. The text was converted from TibetDoc and may have some small mistakes introduced as a result. If you notice any mistakes or inconsistencies in the text or anywhere on this website, please don't hesitate to contact the Tsadra Research Department (
research at tsadra).