Terdzo-WI-056: Difference between revisions

From Rinchen Terdzö
m (Text replace - "TSAGLI image gallery goes here" to "")
m (Text replace - "’" to "'")
Line 52: Line 52:
|multivolumework=Yes
|multivolumework=Yes
|rectonotes=dzaM nag
|rectonotes=dzaM nag
|versonotes=gter mdzod rgyas las gnam chos dzaM lha’i skor
|versonotes=gter mdzod rgyas las gnam chos dzaM lha'i skor
|colophontib=ཅེས་པའི་ཛམ་ལྷ་ནག་པོ་འདི་བཀའ་གཏད་ཡོད་པས། ཛམ་ལྷ་ཉེར་གཅིག་གི་གཞུང་དུ་གསང་བར་བྱས་ནས་ལས་ཀྱི་བྱང་གཅིག་བྱས་པ་འདི་ནི་ཨ་རཱ་གས་བྲིས་པ། འདི་ཁོ་ན་ལ་བརྒྱ་ཚར་བཏོན་ན་དངོས་གྲུབ་ཆར་ལྟར་འབེབ་པ་ནི་གར་མཁན་མཆོག་གི་རྒྱུད་ལས་གསུངས་སོ། །ལས་བྱ་དུས་བཏོན་ན་བཟང་བར་བཤད་དོ། །བཀའ་རྒྱ་ཡོད་པས་གཞན་ལ་མང་དུ་མ་སྤེལ་ཅིག
|colophontib=ཅེས་པའི་ཛམ་ལྷ་ནག་པོ་འདི་བཀའ་གཏད་ཡོད་པས། ཛམ་ལྷ་ཉེར་གཅིག་གི་གཞུང་དུ་གསང་བར་བྱས་ནས་ལས་ཀྱི་བྱང་གཅིག་བྱས་པ་འདི་ནི་ཨ་རཱ་གས་བྲིས་པ། འདི་ཁོ་ན་ལ་བརྒྱ་ཚར་བཏོན་ན་དངོས་གྲུབ་ཆར་ལྟར་འབེབ་པ་ནི་གར་མཁན་མཆོག་གི་རྒྱུད་ལས་གསུངས་སོ། །ལས་བྱ་དུས་བཏོན་ན་བཟང་བར་བཤད་དོ། །བཀའ་རྒྱ་ཡོད་པས་གཞན་ལ་མང་དུ་མ་སྤེལ་ཅིག
|colophonwylie=ces pa'i dzam lha nag po 'di bka' gtad yod pas/_dzam lha nyer gcig gi gzhung du gsang bar byas nas las kyi byang gcig byas pa 'di ni a rA gas bris pa/_'di kho na la brgya tshar bton na dngos grub char ltar 'beb pa ni gar mkhan mchog gi rgyud las gsungs so/_/las bya dus bton na bzang bar bshad do/_/bka' rgya yod pas gzhan la mang du ma spel cig
|colophonwylie=ces pa'i dzam lha nag po 'di bka' gtad yod pas/_dzam lha nyer gcig gi gzhung du gsang bar byas nas las kyi byang gcig byas pa 'di ni a rA gas bris pa/_'di kho na la brgya tshar bton na dngos grub char ltar 'beb pa ni gar mkhan mchog gi rgyud las gsungs so/_/las bya dus bton na bzang bar bshad do/_/bka' rgya yod pas gzhan la mang du ma spel cig

Revision as of 11:54, 28 September 2016

This page is under construction. Check back later for updated content.

ཛམ་ལྷ་ཉེར་གཅིག་གི་སྐོར་ལས་ཛམ་ནག་བཀའ་རྒྱ་མ་

dzam lha nyer gcig gi skor las dzam nag bka' rgya ma

by  ཀརྨ་ཆགས་མེད་ (Karma Chakme)
revealed by  སྤྲུལ་སྐུ་མི་འགྱུར་རྡོ་རྗེ་ (Mingyur Dorje)
in cycle  གནམ་ཆོས་ཐུགས་ཀྱི་གཏེར་ཁ་སྙན་བརྒྱུད་ཟབ་མོའི་སྐོར་ (Gnam chos thugs kyi gter kha snyan brgyud zab mo'i skor)
Volume 50 (ཝི) / Pages 815-816 / Folios 1a1 to 1b3

[edit]

ཛམ་ལྷ་ཉེར་གཅིག་གི་སྐོར་ལས་ཛམ་ནག་བཀའ་རྒྱ་མ་བཞུགས་སོ༔ ཧཱུྃ༔ ཧཱུྃ་ལས་ཛམྦྷ་ལ་ནག་པོ༔ ཞལ་གཅིག་ཕྱག་གཉིས་གཡས་པ་ཡིས༔ ཁྲག་གིས་བཀང་བའི་ཐོད་པ་དང༔ གཡོན་པས་ནེའུ་ལེ་རབ་ཏུ་འཛིན༔ སྤྱན་གསུམ་དམར་ཟླུམ་ཅུང་ཟད་ཁྲོ༔ ཞབས་གཉིས་བརྐྱང་བསྐུམ་འདོར་ཐབས་བཞེངས༔ སྐུ་ལ་རིན་ཆེན་རྒྱན་ཆ་གསོལ༔ གནོད་སྦྱིན་བྱེ་བ་འབུམ་གྱིས་བསྐོར༔ ཁམས་གསུམ་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ལ༔ སྙིང་རྗེས་ནོར་གྱི་ཆར་པ་འབེབ༔ ཨཱརྻ་ཛམ་ལྷ་ནག་པོ་ཁྱེད༔ གནས་འདིར་སྤྱན་འདྲེན་གཤེགས་སུ་གསོལ༔ ཕྱྭ་དང་གཡང་གི་དངོས་གྲུབ་ནི༔ རི་རབ་ལྟ་བུར་སྤུང་ཞིང་བྱོན༔ རྒྱ་མཚོ་ལྟ་བུར་སྐྱིལ་ཞིང་བྱོན༔ བར་སྣང་ཆར་བཞིན་འབེབ་ཅིང་བྱོན༔ བདག་དང་རྒྱུ་སྦྱོར་ཡོན་བདག་ལ༔ སྙིང་རྗེའི་ཤུགས་ཀྱིས་མྱུར་དུ་བྱོན༔ སྦྲ་ཁྱིམ་གཡང་རྟེན་འདི་ལ་བཞུགས༔ ལུས་ངག་ཡིད་གསུམ་གུས་ཕྱག་འཚལ༔ ཕྱི་ནང་གསང་བའི་མཆོད་པ་འབུལ༔ མ་བྱིན་བླངས་དང་སེར་སྣ་བཤགས༔ རི་རབ་གླིང་བཞིའི་ཕྱྭ་གཡང་ཁུག༔ དར་པོའི་དར་གཡང་འདིར་ཁུག་ཅིག༔ བཙན་པོའི་བཙན་གཡང་འདིར་ཁུག་ཅིག༔ ཕྱུག་པོའི་ཕྱུག་གཡང་འདིར་ཁུག་ཅིག༔ འཕན་པོའི་འཕན་གཡང་འདིར་ཁུག་ཅིག༔ གཡང་རྫས་འདི་ལ་བཅུད་ཕོབ་ཅིག༔ མདའ་དར་འདི་ལ་རྟེན་ཆོས་ཤིག༔ ཨཱརྻ་ཛམ་ལྷ་ནག་པོ་ལ༔ གཡང་བཤོས་བ་ལིཾ་མཆོད་པ་འབུལ༔ ཇ་ཆང་སྐྱེམས་ཀྱིས་གསོལ་ཞིང་མཆོད༔ གཡང་རྫས་རྣམས་ཀྱིས་ཐུགས་དམ་བསྐང༔ བཙན་ཕྱུགས་འཕེན་དར་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ ཨོཾ་ཨཱརྻ་ཛཾ་བྷ་ལ་ས་པ་རི་ཝཱ་ར་ཨི་དཾ་བ་ལིཾ་ཏ་ཁ་ཁ་ཁཱ་ཧི་ཁཱ་ཧི༔ ཞེས་སྔགས་བརྗོད། རི་རབ་གླིང་བཞིའི་དངོས་གྲུབ་བདག༔ ཛམ་ལྷ་ནག་པོའི་བཀྲ་ཤིས་ཤོག༔ ཅེས་པའི་ཛམ་ལྷ་ནག་པོ་འདི་བཀའ་གཏད་ཡོད་པས། ཛམ་ལྷ་ཉེར་གཅིག་གི་གཞུང་དུ་གསང་བར་བྱས་ནས་ལས་ཀྱི་བྱང་གཅིག་བྱས་པ་འདི་ནི་ཨ་རཱ་གས་བྲིས་པ། འདི་ཁོ་ན་ལ་བརྒྱ་ཚར་བཏོན་ན་དངོས་གྲུབ་ཆར་ལྟར་འབེབ་པ་ནི་གར་མཁན་མཆོག་གི་རྒྱུད་ལས་གསུངས་སོ། །ལས་བྱ་དུས་བཏོན་ན་བཟང་བར་བཤད་དོ། །བཀའ་རྒྱ་ཡོད་པས་གཞན་ལ་མང་དུ་མ་སྤེལ་ཅིག། །།

[edit]
[edit]
[edit]

Footnotes

Other Information

Disclaimer: This text comes from the Shechen Edition of the Rinchen Terdzö. Thanks go to Phil Battos for automation of uploading all the unicode Tibetan texts. The text was converted from TibetDoc and may have some small mistakes introduced as a result. If you notice any mistakes or inconsistencies in the text or anywhere on this website, please don't hesitate to contact the Tsadra Research Department (research at tsadra).