|
|
Line 1: |
Line 1: |
| {{UnderConstruction}} | | {{UnderConstruction |
| {{Header}} | | }} |
| | {{Header |
| | }} |
| = Tibetan Text = | | = Tibetan Text = |
| <onlyinclude> | | <onlyinclude> |
Line 13: |
Line 15: |
| <references/> | | <references/> |
| ==Other Information== | | ==Other Information== |
| {{Footer}} | | {{Footer |
| | }} |
| {{RTZ Metadata | | {{RTZ Metadata |
| |classification=Tibetan Publications | | |classification=Tibetan Publications |
Line 55: |
Line 58: |
| |pagestatus=Phase I Incomplete | | |pagestatus=Phase I Incomplete |
| |pagecreationdate=2015/07/01 | | |pagecreationdate=2015/07/01 |
| | |Pdflink=File:Terdzo-KA-006.pdf |
| }} | | }} |
Revision as of 12:04, 13 July 2015
This page is under construction. Check back later for updated content.
Citation
|
'jam mgon kong sprul. zab mo'i gter dang gter ston grub thob ji ltar byon pa'i lo rgyus mdor bsdus bkod pa rin chen bai DUr+Ya'i phreng ba. In Rin chen gter mdzod chen mo pod dang po (The Great Treasury of Rediscovered Teachings Volume 1) by 'jam mgon kong sprul, 341-765. New Delhi: Shechen Publications, 2007-2016.
|
Author
|
'jam mgon kong sprul འཇམ་མགོན་ཀོང་སྤྲུལ་
|
Terdzö Category
|
Lineage Histories
|
Tibetan Colophon(s)
|
- Author colophon: ཅེས་བོད་ཁམས་སྐྱོབ་པའི་དཔལ་མགོན་གཅིག་པུ་པ་རྒྱལ་དབང་པདྨཱ་ཀ་རའི་རྡོ་རྗེའི་གསུང་གི་གསང་བ་ཟབ་མོ་རྣམས་གཅེས་པར་བསྡུས་པའི་རིན་ཆེན་གཏེར་གྱི་མཛོད་ཆེན་པོའི་བྱུང་ཁུངས་དང་འབྲེལ་བའི་ལོ་རྒྱུས་མདོར་བསྡུས་་་་འདིའང། རྡོ་རྗེ་འཆང་པདྨའི་མཚན་ཅན་དང་ཀུན་གཟིགས་འགྱུར་མེད་བསྟན་འཛིན་འཕེལ་རྒྱས་སོགས་གསར་རྙིང་གི་ཡོངས་འཛིན་དམ་པ་མང་པོས་རྗེས་སུ་བཟུང་ཞིང་། ཁྱད་པར་ཨོ་རྒྱན་ཆོས་ཀྱི་རྒྱལ་པོ་དང་ཞལ་མི་གཉིས་པའི་གཏེར་ཆེན་བླ་མ་ཐམས་ཅད་མཁྱེན་པ་རྡོ་རྗེ་གཟི་བརྗིད་རྩལ་གྱི་བཀའ་དྲིན་ལ་བསྟེན་ནས་མདོ་རྒྱུད་རིག་གནས་དང་བཅས་པ་མང་དུ་ཐོས་ཤིང་རྒྱལ་བསྟན་རིས་སུ་མ་ཆད་པ་ལ་དག་པའི་སྣང་བ་རྒྱས་པ་དགེ་སྦྱོང་གཟུགས་བརྙན་ཀརྨ་ངག་དབང་ཡོན་ཏན་རྒྱ་མཚོ་བློ་གྲོས་མཐའ་ཡས་པའི་སྡེའམ། རིག་པ་འཛིན་པ་པདྨ་གར་དབང་ཕྲིན་ལས་འགྲོ་འདུལ་རྩལ་གྱིས་དད་གུས་འབད་རྩོལ་ཆེན་པོས་བགྱིས་པ་བདག་གཞན་སྐྱེ་དགུ་མཐའ་དག་ལ་གུ་རུ་རིན་པོ་ཆེའི་བྱིན་རླབས་འཇུག་པའི་སྣོད་དུ་རུང་ཞིང་ཟབ་མོ་གཏེར་གྱི་བསྟན་པ་ས་སྟེང་ཀུན་དུ་དར་ཞིང་རྒྱས་ལ་རྟག་ཅིང་ཁྱབ་པའི་རྒྱུར་གྱུར་ཅིག །དགེ་ལེགས་འཕེལ།།
- Closing Aspiration (smon tshig): སྙིགས་འགྲོའི་སྐྱོབ་པ་ཨོ་རྒྱན་ཐོད་ཕྲེང་གི །རིང་ལུགས་ཟབ་གཏེར་བསྟན་པའི་ཉིན་བྱེད་གཟིས། །འཇིག་རྟེན་ཀུན་ཁྱབ་རྩོད་པའི་དུས་ཀྱི་མུན། །རབ་བསལ་ཕན་བདེའི་དཔལ་གྱིས་མཛེས་གྱུར་ཅིག །སརྦ་སིདྡྷི་རསྟུ། །ཞེས་ཞུ་དག་པས་ཆེད་དུ་བརྗོད་པའོ།།
|
Wylie Colophon(s)
|
- Author colophon: ces bod khams skyob pa'i dpal mgon gcig pu pa rgyal dbang pad+mA ka ra'i rdo rje'i gsung gi gsang ba zab mo rnams gces par bsdus pa'i rin chen gter gyi mdzod chen po'i byung khungs dang 'brel ba'i lo rgyus mdor bsdus 'di'ang/_rdo rje 'chang pad+ma'i mtshan can dang kun gzigs 'gyur med bstan 'dzin 'phel rgyas sogs gsar rnying gi yongs 'dzin dam pa mang pos rjes su bzung zhing /_khyad par o rgyan chos kyi rgyal po dang zhal mi gnyis pa'i gter chen bla ma thams cad mkhyen pa rdo rje gzi brjid rtsal gyi bka' drin la bsten nas mdo rgyud rig gnas dang bcas pa mang du thos shing rgyal bstan ris su ma chad pa la dag pa'i snang ba rgyas pa dge sbyong gzugs brnyan karma ngag dbang yon tan rgya mtsho blo gros mtha' yas pa'i sde'am/_rig pa 'dzin pa pad+ma gar dbang phrin las 'gro 'dul rtsal gyis dad gus 'bad rtsol chen pos bgyis pa bdag gzhan skye dgu mtha' dag la gu ru rin po che'i byin rlabs 'jug pa'i snod du rung zhing zab mo gter gyi bstan pa sa steng kun du dar zhing rgyas la rtag cing khyab pa'i rgyur gyur cig_/dge legs 'phel//
- Closing Aspiration (smon tshig): snyigs 'gro'i skyob pa o rgyan thod phreng gi_/ring lugs zab gter bstan pa'i nyin byed gzis/_/'jig rten kun khyab rtsod pa'i dus kyi mun/_/rab bsal phan bde'i dpal gyis mdzes gyur cig_/sarba sid+d+hi rastu/_/zhes zhu dag pas ched du brjod pa'o
|
Notes
|
Front left-side note: gter rnam Back left-side note: gter mdzod gter brgya'i rnam thar
|
Other translations
|
- Gyamtso, Yeshe, trans. The Hundred Tertons. Composed by Jamgon Kongtrul Lodro Thaye. Woodstock, NY: KTD Publications, 2012.
|
Links
|
No TBRC link // No THL link
|
Other Information
Disclaimer: This text comes from the Shechen Edition of the Rinchen Terdzö. Thanks go to Phil Battos for automation of uploading all the unicode Tibetan texts. The text was converted from TibetDoc and may have some small mistakes introduced as a result. If you notice any mistakes or inconsistencies in the text or anywhere on this website, please don't hesitate to contact the Tsadra Research Department (
research at tsadra).