Terdzo-PI-016: Difference between revisions

From Rinchen Terdzö
(XML import Fill pdflink fields in text pages)
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{UnderConstruction
{{UnderConstruction
}}
}}
{{RTZ Metadata
 
|classification=Tibetan Publications
|subclass=Tibetan Texts
|collectiontitle=Rin chen gter mdzod; Rin chen gter mdzod Shechen Edition
|collectiontitletib=རིན་ཆེན་གཏེར་མཛོད་
|totalvolumes=70
|compilertib=འཇམ་མགོན་ཀོང་སྤྲུལ་
|compiler='jam mgon kong sprul
|tibgenre=Revelations - gter ma
|terma=Yes
|language=Tibetan
|pagestatus=Temporary stub only
|volumenumber=43
|textnuminvol=16
|pdflink=File:Terdzo-PI-016.pdf
}}
{{Header
{{Header
}}
}}
Line 31: Line 16:
==Other Information==
==Other Information==
{{Footer
{{Footer
}}
{{RTZ Metadata
|classification=Tibetan Publications
|subclass=Tibetan Texts
|pagename=Terdzo-PI-016
|fulltitletib=མཆོག་གླིང་ཐུགས་སྒྲུབ་བར་ཆད་ཀུན་སེལ་གྱི་སྒོ་ནས། ལྷ་སྲིན་དམ་བསྒྲག་ཉིན་གཅིག་མའི་འདོན་ཟིན་ཉུང་ངུ
|fulltitle=mchog gling thugs sgrub bar chad kun sel gyi sgo nas/_lha srin dam bsgrag nyin gcig ma'i 'don zin nyung ngu
|citation=[[mkha' khyab rdo rje]]. mchog gling thugs sgrub bar chad kun sel gyi sgo nas lha srin dam bsgrag nyin gcig ma'i 'don zin nyung ngu. In Rin chen gter mdzod chen mo pod zhe gsum pa (The Great Treasury of Rediscovered Teachings Volume 43) by 'jam mgon kong sprul, 333-334. New Delhi: Shechen Publications, 2007-2016.
|collectiontitle=Rin chen gter mdzod; Rin chen gter mdzod Shechen Edition
|collectiontitletib=རིན་ཆེན་གཏེར་མཛོད་
|author=Mkha' khyab rdo rje;
|sourcerevealer=Mchog gyur gling pa;
|compiler='jam mgon kong sprul
|authortib=མཁའ་ཁྱབ་རྡོ་རྗེ
|sourcerevealertib=མཆོག་གྱུར་གླིང་པ
|compilertib=འཇམ་མགོན་ཀོང་སྤྲུལ་
|tiblittype=Buddhist
|tibgenre=Revelations - gter ma
|terma=Yes
|rtzcategory=Mahayoga
|cycle=bla ma’i thugs sgrub bar chad kun sel
|cycletib=བླ་མའི་ཐུགས་སྒྲུབ་བར་ཆད་ཀུན་སེལ
|language=Tibetan
|volumenumber=43
|volnumtib=༤༣
|volyigtib=པི
|totalvolumes=70
|textnuminvol=16
|pagenumbers=333-334
|totalpages=2
|beginfolioline=1a1
|endfolioline=1b6
|totalfolios=1
|multivolumework=Yes
|rectonotes=dam bsgrag 'don zin
|versonotes=gter mdzod thung mong las tshogs mkha' khyab rdo rje
|archivistnotes=In the pdf, i.e. the actual printing, the printer colophon is the more standard one used throughout the Shechen Edition, rather than the one found here in the Unicode.
|colophontib=* '''Author colophon:''' ཞེས་པའང་མཁའ་ཁྱབ་རྡོ་རྗེས་འཕྲལ་མཁོར་སྤེལ་བ་དགེ
* '''Printer colophon:''' དཔེ་ཚན་འདི་སྔོན་མེད་གསར་བཞག་ཡིན་པས་ལུང་རྒྱུན་ལ་ཞིབ་རྟོག་དགོས་པ་ཡིན་ནོ།།
|colophonwylie=* '''Author colophon:''' zhes pa'ang mkha' khyab rdo rjes 'phral mkhor spel ba dge
* '''Printer colophon:''' dpe tshan 'di sngon med gsar bzhag yin pas lung rgyun la zhib rtog dgos pa yin no
|pdflink=File:Terdzo-PI-016.pdf
|pagestatus=Phase I Complete
|pagecreationdate=4/11/2016
}}
}}

Revision as of 01:09, 11 April 2016

This page is under construction. Check back later for updated content.

མཆོག་གླིང་ཐུགས་སྒྲུབ་བར་ཆད་ཀུན་སེལ་གྱི་སྒོ་ནས། ལྷ་སྲིན་དམ་བསྒྲག་ཉིན་གཅིག་མའི་འདོན་ཟིན་ཉུང་ངུ

mchog gling thugs sgrub bar chad kun sel gyi sgo nas/_lha srin dam bsgrag nyin gcig ma'i 'don zin nyung ngu

by  མཁའ་ཁྱབ་རྡོ་རྗེ་ (Fifteenth Karmapa Khakhyab Dorje)
revealed by  མཆོག་གྱུར་གླིང་པ་ (Chogyur Lingpa)
in cycle  བླ་མའི་ཐུགས་སྒྲུབ་བར་ཆད་ཀུན་སེལ་ (Bla ma'i thugs sgrub bar chad kun sel)
Volume 43 (པི) / Pages 333-334 / Folios 1a1 to 1b6

[edit]

མཆོག་གླིང་ཐུགས་སྒྲུབ་བར་ཆད་ཀུན་སེལ་གྱི་སྒོ་ནས། ལྷ་སྲིན་དམ་བསྒྲག་ཉིན་གཅིག་མའི་འདོན་ཟིན་ཉུང་ངུ་ནི། ཐུགས་སྒྲུབ་ཕྲིན་ལས་ཀྱི་བཟླས་པ། སྟོང་ཚིགས། ཛཔ྄་ཁང་བསྡུ་བ་རྣམས་གྲུབ་མཚམས། གྲོ་ལོད་ཀྱི་བདག་མདུན་དབྱེར་མེད་བསྐྱེད་བཟླས། སྟོང་ཚིགས་བར་གཏང་། བཀའ་ནན་རབ་བརྗིད་དབུ་ནས་འབྱུང་བའི་ཁྱད་པར་འཕགས་པའི་བསྐྱེད་བཟླས། ཁྲུས་ཆོག་ཟླ་བའི་བདུད་རྩི་ཁྲུས་བུམ་བསྐྱེད་བཟླས་འོད་ཞུ་བཅས་ཀྱིས་བསྒྲུབས། དམ་ཅན་སྤྱི་གཏོར་གྱི་ཁོངས་སུ་གཏོར་བསྔོས་བླ་མ་ཡི་དམ་སྦྱར། གཏེར་གཞི། ཕྲིན་ལས་ཀྱི་ཚོགས། སྐོང་བ་གཡུ་ཞལ་མ་སྦྱར་ནས། བཤགས་པའི་མཐར། ༼བསང་བདུད་རྩིའི་སྤྲིན་ཕུང་ལ། གསེར་སྐྱེམས་རྩ་གསུམ་ཀུན་འདུས་དང་།༽འདིར་བསང་སྐྱེམས་ནི། དྭགས་བརྒྱུད་ཀམ་ཚང་པ་མིན་ན་ཐུགས་སྒྲུབ་རང་གཞུང་བསང་བརྔན་རྒྱས་བསྡུས་སམ། དགོན་ཡུལ་སོ་སོའི་ཆོས་བརྒྱུད་དང་གནས་ཡུལ་སྐབས་བསྟུན་བྱ་ན་འཐུས་པར་ངེས།མཆན། སྡེ་བརྒྱད་གསེར་སྐྱེམས་སྦྱར་བ་མཐར་ཆགས་སུ་གཏང་། གྲོ་ལོད་གཏོར་ཟློག་གི་གསེར་སྐྱེམས་འབུལ། བཀའ་ནན་རབ་བརྗིད་ལྟར། བསྐུལ་བས་ཆེ་བསྐྱེད། ཁྲུས་ཆོག་ལྟར་སྦྱོང་བ། སྲུང་འཁོར་བཅས་སྦྱར། རི་ཁྲུས་སམ་སྣོད་བཅུད་སྤྱི་ཁྲུས་རྐྱང་པའི་རྗེས། ནམ་མཁའ་མེད་པར་སོགས་ཀྱི་བདེན་ཚིག་བརྗོད། བཀའ་ནན་རབ་བརྗིད་ལྟར། སྡེ་བརྒྱད་སྙིང་ནས་དྲང་ཞིང་བཀུག་ནས། དམ་ལ་བཞགས་པའི་རྗེས་སུ། སྡེ་བརྒྱད་སྤྱི་མདོས་ལྟར་མདོས་བྱིན་གྱིས་བརླབས། དེའི་འོག་ནས་མདོས་བསྔོ་ཚང་མ། གླུད་བསྔོ་བཅས་གཏང་། བཀའ་ནན་རབ་བརྗིད་ལྟར། མདོས་བསྡུས། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ༔ སྣང་སྲིད་གཞིར་བཞེངས་སོགས་བྱིན་བརླབ་དང་། འབུལ་ཚིག་བཅས་ལ་གྲངས་གསོག །རིག་འཛིན་རྒྱུན་གདངས་ཀྱིས། ཕྲིན་ལས་ལྟར་ཆད་ཐོ་ལན་གསུམ་གྱེར། ཟུར་ལུགས་གཏོ་གདངས་ཀྱིས། ནན་ཏན་བཀའ་བསྒོའི་དམ་གཞག་གྱེར་མཚམས། གྲོ་ལོད་གཏོར་ཟློག་གི་བསྐུལ་པ་ནས། བསྒྲལ་ལས་ཆ་ཚང་གཏང་བའི་ཞལ་བསྟབ་སྔགས་བཅས་ཀྱི་རྗེས། བཀའ་ནན་རབ་བརྗིད་ལྟར་གྱི་སྔགས་ཀྱང་སྦྱར། ཕྲིན་ལས་ལྟར་ཚོགས་ལ་རོལ་ཞིང་ལྷག་མ་བསྔོ། གྲོ་ལོད་ཀྱི་ཟློག་པ་གྲངས་གསོག་སྐབས་དང་བསྟུན། དམ་སྤྱིའི་གཏོར་འབུལ་དང་རྗེས་ཆོག་མཐར་དབྱུང་། སྡེ་བརྒྱད་སྤྱི་མདོས་ལྟར་ཞི་བའི་ལུགས་ཀྱི་གླུད་མདོས་གཤེགས་ཤིང་སྔགས་རོལ་འོག་ཏུ་ཚར་ཁ་ཤས་བཟླ། སྡང་དགྲ་ཆམ་འབེབ་ལྟ་བུའི་རོལ་ཆེན་བརྡུང་། གྲོ་ལོད་གཏོར་ཟློག་མཐའི་གཏོར་མའི་ཡེ་ཤེས་པ་ནམ་མཁར་བཏེགས་པ་ནས། ཟོར་བསྐུལ་རྗེས། ཕྲིན་ལས་ལྟར་ཆད་ཐོ་གཏང་། གྲོ་ལོད་ལྟར་ཟོར་བསྐུལ་སོགས་གཏང་། སྤྲོས་པ་བསྡུ་སྐབས། ཟོར་ཚུགས་སྐབས་འདོན་དགོས་པ་རྣམས་དོར་བས་འཐུས། ཟོར་རྣམས་འབེན་ལ་བརྡེག །གཏོར་ཆེན་གྱི་སྔོན་ནམ་ཆབས་ཅིག་ཏུ་སྡེ་བརྒྱད་ཀྱི་ཟོས་ལྷག་ལིང་རོ་བླུགས་པའི་ཟོར་གཏོར་ཡང་བརྡེག །གཏོར་ཟོར་མེར་བསྲེག །གྲོ་ལོད་གཏོར་ཟློག་མཇུག་དང་། ཕྲིན་ལས་གཉིས་བསྡེབས་པས་རྗེས་རིམ་རྣམས་མཐར་དབྱུང་བ་སོགས་བྱའོ། །ཞེས་པའང་མཁའ་ཁྱབ་རྡོ་རྗེས་འཕྲལ་མཁོར་སྤེལ་བ་དགེ། །། ༈ དཔེ་ཚན་འདི་སྔོན་མེད་གསར་བཞག་ཡིན་པས་ལུང་རྒྱུན་ལ་ཞིབ་རྟོག་དགོས་པ་ཡིན་ནོ།།

[edit]

TSAGLI image gallery goes here

Footnotes

Other Information

Disclaimer: This text comes from the Shechen Edition of the Rinchen Terdzö. Thanks go to Phil Battos for automation of uploading all the unicode Tibetan texts. The text was converted from TibetDoc and may have some small mistakes introduced as a result. If you notice any mistakes or inconsistencies in the text or anywhere on this website, please don't hesitate to contact the Tsadra Research Department (research at tsadra).