You do not have permission to edit this page, for the following reason:
The action you have requested is limited to users in the group: Users.
Rinchen Terdzö Item Subtype None Tibetan Volumes Tibetan Texts Karchags Illustrations
Page Name Terdzo-DZA-012
Tibetan Full Title (unicode script) ཚེ་སྒྲུབ་ལྕགས་སྡོང་མའི་ཐེམ་བྱང་
Full Title (Wylie transliteration) tshe sgrub lcags sdong ma'i them byang
Alternate Title (Wylie transliteration)
Tibetan Alternate Title (unicode script)
Sanskrit Full Title (transliteration) if applicable:
German Full Title (from Schwieger Catalog)
Full Title Translation (if available)
Citation (Use brackets to link the author names "[[]]") [[rig 'dzin rgod kyi ldem 'phru can]]. tshe sgrub lcags sdong ma'i them byang. In Rin chen gter mdzod chen mo pod bcu dgu pa (The Great Treasury of Rediscovered Teachings Volume 19) by 'jam mgon kong sprul, 245-265. New Delhi: Shechen Publications, 2007-2018.
Collection Rin chen gter mdzod; Rin chen gter mdzod Shechen Edition
Collection in Tibetan Script རིན་ཆེན་གཏེར་མཛོད་
Author(s) Check the spelling of the name in the Category People here Rig 'dzin rgod kyi ldem 'phru can
Terton Rig 'dzin rgod kyi ldem 'phru can
Editor(s)
Translator(s)
Author(s) of the source text (the original text translated in this item)
Contributors
Lead editor(s)
Compiler(s) 'jam mgon kong sprul
Director(s)
Director(s) of editing
Scribe(s)
Redactor(s)
Printer(s)
Associated people
Lineage information Define the lineage information for the present work. This can be student-master relationships, etc. as far back as possible.
Author(s) རིག་འཛིན་རྒོད་ཀྱི་ལྡེམ་འཕྲུ་ཅན་
Terton in Tibetan text རིག་འཛིན་རྒོད་ཀྱི་ལྡེམ་འཕྲུ་ཅན་
Author(s) of the source text
Compiler(s) འཇམ་མགོན་ཀོང་སྤྲུལ་
Tibetan literary type None Buddhist Bön
Terma: Is this work related to, or is a translation of, a particular Terma (gter ma): Yes
Rinchen Terdzö Category Mahayoga Anuyoga Atiyoga Lineage Histories Instructional Materials Front Matter Concluding Materials Illustrations - dpe ris
Associated Deity (separate multiple entries with semicolons) tshe dpag med
Cycle of Teachings that this text belongs to (Wylie; separate multiple entries with semicolons.) tshe sgrub lcags sdong ma
Cycle of Teachings that this text belongs to (Tibetan script) ཚེ་སྒྲུབ་ལྕགས་སྡོང་མ་
Parent Cycle This field is for master cycles which would contain other cycles within them, like potentially the cycle this text belongs to, mentioned above. For example: "byang gter" could go in here as it contains many other cycles within it, in other words texts in the byang gter may also belong to another "sub-cycle" (Wylie; separate multiple entries with semicolons.) byang gter
Parent Cycle in Tibetan བྱང་གཏེར་
Is this work canonical? YesNo
Canonical reference number(s) from the citation below: Use the Tohoku catalog numbers separated by semicolons ";".
Full citations of the source text(s) You can paste from the DRL page if available. Use bullets (*) and brackets for linking ([[]]) the citation elements. For canonical works, include a fully formatted canonical citation, see help information below the text area.
Enter the canonical citation for the text the book is translated from in the format detailed in this paragraph. See the bottom of this description if the text is not Tibetan or Sanskrit. You may use brackets to link names and titles as well as add links to TBRC or other editions of the text.
Here is an example of multiple citations:
Here is an example of one text citation:
Creating Links in the Citation
If you do not know Tibetan If you do not know Tibetan and cannot fill this section out, leave a note for Marcus here.
If the work is not cited If the translated work in question is not cited properly in the text and you can't find more information online (TBRC, THL, Otani, Google) simply leave whatever title was given in the book and add the note: - No further information given in the text.
If the text is not Tibetan or Sanskrit If the text is an important Pali, Chinese, Japanese, Korean, Theravadin, or other Buddhist work, cite the source according to prevailing academic standards in those areas of Buddhist Studies and, if necessary, leave a note about it for Marcus.
For the Pāli Canon use this basic format, modify as necessary:
Is this work a commentary: YesNo
Root text in Tibetan
Root text in Wylie Provide the title of the commentary's <u>root text</u> in Wylie transliteration
Author of root text (Wylie)
Author of root text (Tibetan)
Commentary history Write out if this is a commentary of a commentary, etc. providing title and author info back to the root text if possible.
Is the root text cited in its entirety within this commentary? YesNo
Language the text was written in:
Glossary type if applicable:
Index present in this work: YesNo index
Keywords Specify any keywords related to this work, separated by semicolons.
Tibetan Himalayan Library Nyingma Gyudbum Archive Link
Translations of this text
Online edition link(s) (use full URLs and single brackets ([]) for external links)
Website Provide the URL of any website related to this work.
Digital Research Library Related Pages (specify page names separated by semicolons (;) ):
Citations of Available Translations and Related Works
Volume Number
Volume Number in Tibetan
Volume Letter in Tibetan
Total Number of Volumes
Text Number Within the Volume
Text Subnumber
Master Text Number Within Collection
Page Numbers Within Volume
Total Number of Pages in this item:
Start Folio Line Number
End Folio Line Number
Total Number of Folios
Karchag Page
Number of texts within this volume
Type of volume, for Tibetan collections (i.e. pod, deb, etc.), in Wylie:
Does this item belong to a multi-volume work?: Yes
Library version: DigitalPhysicalPhysical and digital
Number of copies of this item in the Boulder library:
Number of copies of this item in Fox Hollow:
Number of copies of this item in Kathmandu:
Sorting attribute
Physical condition of the item None New Good Fair Poor Moldy Damaged
Type of physical edition SoftcoverHardcoverBookletPechaLarge formatMagazineUnbound
Notes about this edition
ISBN
Publisher
Publisher in Tibetan script
Organization Organization associated with this item either in terms of it's creation or publication
Organization in Tibetan script Organization associated with this item either in terms of it's creation or publication
Place of publication
Place of publication in Tibetan script:
Year of publication:
Notes on the date of publication This can be related to the original publication of this work, as different than this one, or any other info related to other publication dates.
Copyright information If Copyright information is known, enter it here.
Library of Congress Classification Number (fetch from the LOC Website)
Library of Congress Subjects You can copy these subjects just as they appear in the publication data page of a book. If they do not appear there you can find them on the LOC Website.
TBRC Link
Other Edition(s)
Front Left-side Text gter gzhung
Back Left-side Text gter mdzod byang gter tshe sgrub lcags sdong ma
Archivist notes
Authorship related notes
Colophon in Tibetan * '''First colophon (treasure) page 251:''' ལྔ་བརྒྱ་ཐ་མ་ཤར་བས་ཚེ་ཚད་ཐུང༔ ནད་མང་ལོངས་སྤྱོད་ཆུང་ཞིང་བར་ཆད་མང༔ དམ་པའི་དོན་ཡང་མི་འགྲུབ་ཡི་རེ་ཆད༔ དེ་ཕྱིར་པདྨ་འབྱུང་གནས་ཉམས་མྱོང་འདི༔ ལྔ་བརྒྱ་ཐ་མ་དུས་ངན་འབྱུང་དུས་སུ༔ ལས་ཅན་ང་ཡི་བུ་དང་འཕྲད་གྱུར་ནས༔ སངས་རྒྱས་བསྟན་པ་ཡུན་དུ་གནས་པར་ཤོག༔ རྡོ་རྗེ་ལེགས་པ་ཁྱོད་ཀྱིས་གཏེར་འདི་སྲུངས༔ སྙིགས་མའི་དུས་སུ་ལས་ཅན་བུ་ལ་གཏོད༔ * '''First colophon (revealer) page 251:''' བྲག་རི་དུག་སྦྲུལ་སྤུངས་འདྲའི་རྐེད། ལྷོ་གསེར་མཛོད་སེར་པོའི་ནང་ནས་རིག་འཛིན་རྒོད་ཀྱི་ལྡེམ་འཕྲུ་ཅན་གྱིས་བཏོན་པའོ * '''Second colophon (treasure) page 255:''' ཨེ་མ་ཧོཿབསྐལ་པ་ཐ་མའི་དུས༔ སྙིགས་མ་ལྔ་ཡི་རྟགས་རྣམས་འབྱུང༔ པདྨ་འབྱུང་གནས་ཐུགས་རྗེ་ཡིས༔ ཤཱཀྱའི་བསྟན་པ་མཐའ་རྒྱས་ཕྱིར༔ འགྲོ་བ་འགའ་ཞིག་སྨིན་ཅིང་གྲོལ༔ དེ་ཕྱིར་ཚེ་སྒྲུབ་ཟབ་མོ་འདི༔ ལས་ཅན་བུ་དང་འཕྲད་པར་ཤོག༔ རིག་འཛིན་རྒོད་ཀྱི་ལྡེམ་འཕྲུ་ཅན༔ ཚེ་སྒྲུབ་ཟབ་མོ་ཉམས་སུ་ལོངས༔ ང་ཡི་གདུལ་བྱ་མཐར་ཕྱིན་འགྱུར༔ * ''' Third colophon (revealer) page 259:''' བྲག་རི་དུག་སྦྲུལ་སྤུངས་འདྲའི་རྐེད་ནས། རིག་འཛིན་རྒོད་ཀྱི་ལྡེམ་འཕྲུ་ཅན་གྱིས་བཏོན་པའོ། * ''' Fourth colophon (treasure) page 262:''' ཚེ་དཔག་མེད་ཀྱི་སྒྲུབ་པ་ནི༔ ཨོ་རྒྱན་པདྨ་འབྱུང་གནས་ཀྱིས༔ ཕྱི་རབས་ལས་ཅན་དོན་ཕྱིར་དུ༔ བསེ་སྒྲོམ་སྨུག་པོའི་དབུས་སུ་སྦས༔ ལས་ཅན་གཅིག་དང་འཕྲད་པར་ཤོག༔ ས་མ་ཡ༔ རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ༔ ཚེ་སྒྲུབ་འདི་དང་བཅུད་ལེན་གྱི་རིལ་བུ་རྒྱུན་དུ་བཅངས་ན༔ སྲོག་མི་ལོ་བརྒྱའི་བར་དུ་འཚོ་བར་འགྱུར་རོ༔ ལྷ་མོ་ཙནྡྷ་ལཱིའི་བཀའ་འོ༔ ས་མ་ཡ༔ རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ༔ * ''' Fourth colophon (revealer) page 262:''' ཟང་ཟང་ལྷ་བྲག་གི་རྐེད་ནས་རིག་འཛིན་རྒོད་ཀྱི་ལྡེམ་འཕྲུ་ཅན་གྱིས་སྤྱན་དྲངས་པའོ༔ * ''' Fifth colophon (revealer) page 265:''' བྱང་ཟང་ཟང་ལྷ་བྲག་ནས་རིག་འཛིན་རྒོད་ཀྱི་ལྡེམ་འཕྲུ་ཅན་གྱིས་གཏེར་ནས་སྤྱན་དྲངས་པའོ
Colophon in Wylie * '''First colophon (treasure) page 251:''' lnga brgya tha ma shar bas tshe tshad thung:_nad mang longs spyod chung zhing bar chad mang:_dam pa'i don yang mi 'grub yi re chad:_de phyir pad+ma 'byung gnas nyams myong 'di:_lnga brgya tha ma dus ngan 'byung dus su:_las can nga yi bu dang 'phrad gyur nas:_sangs rgyas bstan pa yun du gnas par shog:_rdo rje legs pa khyod kyis gter 'di srungs:_snyigs ma'i dus su las can bu la gtod:_ * '''First colophon (revealer) page 251:''' brag ri dug sbrul spungs 'dra'i rked/_lho gser mdzod ser po'i nang nas rig 'dzin rgod kyi ldem 'phru can gyis bton pa'o * '''Second colophon (treasure) page 255:''' e ma hoHbskal pa tha ma'i dus:_snyigs ma lnga yi rtags rnams 'byung:_pad+ma 'byung gnas thugs rje yis:_shAkya'i bstan pa mtha' rgyas phyir:_'gro ba 'ga' zhig smin cing grol:_de phyir tshe sgrub zab mo 'di:_las can bu dang 'phrad par shog:_rig 'dzin rgod kyi ldem 'phru can:_tshe sgrub zab mo nyams su longs:_nga yi gdul bya mthar phyin 'gyur:_ * ''' Third colophon (revealer) page 259:''' brag ri dug sbrul spungs 'dra'i rked nas/_rig 'dzin rgod kyi ldem 'phru can gyis bton pa'o * ''' Fourth colophon (treasure) page 262:''' tshe dpag med kyi sgrub pa ni:_o rgyan pad+ma 'byung gnas kyis:_phyi rabs las can don phyir du:_bse sgrom smug po'i dbus su sbas:_las can gcig dang 'phrad par shog:_sa ma ya:_rgya rgya rgya:_tshe sgrub 'di dang bcud len gyi ril bu rgyun du bcangs na:_srog mi lo brgya'i bar du 'tsho bar 'gyur ro:_lha mo tsan+d+ha lI'i bka' 'o:_sa ma ya:_rgya rgya rgya:_ * ''' Fourth colophon (revealer) page 262:''' zang zang lha brag gi rked nas rig 'dzin rgod kyi ldem 'phru can gyis spyan drangs pa'o:_ * ''' Fifth colophon (revealer) page 265:''' byang zang zang lha brag nas rig 'dzin rgod kyi ldem 'phru can gyis gter nas spyan drangs pa'o
Colophon from Schwieger's Catalog
Notes from Schwieger's Catalog
Notes from Richard Barron (Chokyi Nyima)
Notes from the Chengdu Karchag
Notes from Gene Smith
Notes from the Terdzö Logyü
Notes from Kirigin
Notes from Peter Roberts
Notes from Tai Situ, 12th
Notes from University of Virginia
PDF link Provide the link to the page of (or upload using the link to the right) this item's PDF:<br>Example: "File:'Jig rten mgon po and the Single Intention.pdf"
Front cover image
Editing status Level of editing for this current page. None Temporary stub only Needs content Phase I Incomplete Phase I Complete Phase II Incomplete Phase II Complete Full text
Page creation date Select today's date, when first creating this page.
Free text:
Summary:
This is a minor edit Watch this page
Cancel