Terdzo-THI-007: Difference between revisions

From Rinchen Terdzö
(XML import Fill pdflink fields in text pages)
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{UnderConstruction
{{UnderConstruction
}}
}}
{{RTZ Metadata
 
|classification=Tibetan Publications
|subclass=Tibetan Texts
|collectiontitle=Rin chen gter mdzod; Rin chen gter mdzod Shechen Edition
|collectiontitletib=རིན་ཆེན་གཏེར་མཛོད་
|totalvolumes=70
|compilertib=འཇམ་མགོན་ཀོང་སྤྲུལ་
|compiler='jam mgon kong sprul
|tibgenre=Revelations - gter ma
|terma=Yes
|language=Tibetan
|pagestatus=Temporary stub only
|volumenumber=40
|textnuminvol=7
|pdflink=File:Terdzo-THI-007.pdf
}}
{{Header
{{Header
}}
}}
Line 32: Line 17:
==Other Information==
==Other Information==
{{Footer
{{Footer
}}
{{RTZ Metadata
|classification=Tibetan Publications
|subclass=Tibetan Texts
|pagename=Terdzo-THI-007
|fulltitletib=བོན་རྩིས་ཕྲ་མེན་སྐོར་རྣམས་ལས༔ རྨ་རྒྱལ་སྤོམ་རའི་སྒྲུབ་ཐབས
|fulltitle=bon rtsis phra men skor rnams las:_rma rgyal spom ra'i sgrub thabs
|citation=[[mchog gyur gling pa]]. bon rtsis phra men skor rnams las rma rgyal spom ra'i sgrub thabs. In Rin chen gter mdzod chen mo pod bzhi bcu pa (The Great Treasury of Rediscovered Teachings Volume 40) by 'jam mgon kong sprul, 197-202. New Delhi: Shechen Publications, 2007-2016.
|collectiontitle=Rin chen gter mdzod; Rin chen gter mdzod Shechen Edition
|collectiontitletib=རིན་ཆེན་གཏེར་མཛོད་
|author=Mchog gyur gling pa;
|sourcerevealer=Mchog gyur gling pa;
|compiler='jam mgon kong sprul
|scribe=hor 'byung shes rab yon tan
|authortib=མཆོག་གྱུར་གླིང་པ
|sourcerevealertib=མཆོག་གྱུར་གླིང་པ
|compilertib=འཇམ་མགོན་ཀོང་སྤྲུལ་
|scribetib=ཧོར་འབྱུང་ཤེས་རབ་ཡོན་ཏན
|tiblittype=Bön
|tibgenre=Bön Texts - bon po, Revelations - gter ma, Sadhanas - Evocation Ritual - sgrub thabs, Root Treasure - gter gzhung
|terma=Yes
|rtzcategory=Mahayoga
|deity=rma rgyal spom ra
|cycle=bon rtsis phra men skor rnams
|cycletib=བོན་རྩིས་ཕྲ་མེན་སྐོར་རྣམས
|language=Tibetan
|volumenumber=40
|volnumtib=༤༠
|volyigtib=ཐི
|totalvolumes=70
|textnuminvol=8
|pagenumbers=197-202
|totalpages=6
|beginfolioline=1a1
|endfolioline=3b5
|totalfolios=3
|multivolumework=Yes
|rectonotes=gter gzhung
|versonotes=gter mdzod mchog gling bon rtsis rma spom ra
|colophontib=འབུར་མོ་བྲག་ནས་མཆོག་གྱུར་གླིང་པས་སྤྱན་དྲངས་པ་བླ་ཁྲི་རྒྱལ་བ་གཡུང་དྲུང་གིས་དོན་གཉེར་ཆེར་མཛད་པའི་རྟེན་འབྱུང་དགེ་བར་བྱུང་བས་རྒྱམ་གངས་མགུལ་གཡུ་མཚོ་རི་ཁྲོད་དུ་ཕབ་པའོ། །ཡི་གེ་པ་ནི་ཧོར་འབྱུང་ཤེས་རབ་ཡོན་ཏན་གྱིས་བྲིས་པའོ། །སརྦ་མངྒ་ལཾ།།
|colophonwylie='bur mo brag nas mchog gyur gling pas spyan drangs pa bla khri rgyal ba g.yung drung gis don gnyer cher mdzad pa'i rten 'byung dge bar byung bas rgyam gangs mgul g.yu mtsho ri khrod du phab pa'o/_/yi ge pa ni hor 'byung shes rab yon tan gyis bris pa'o/_/sarba mang+ga laM
|pdflink=File:Terdzo-THI-007.pdf
|pagestatus=Phase I Complete
|pagecreationdate=3/21/2016
}}
}}

Revision as of 03:28, 25 March 2016

This page is under construction. Check back later for updated content.

བོན་རྩིས་ཕྲ་མེན་སྐོར་རྣམས་ལས༔ རྨ་རྒྱལ་སྤོམ་རའི་སྒྲུབ་ཐབས་

bon rtsis phra men skor rnams las:_rma rgyal spom ra'i sgrub thabs

by  མཆོག་གྱུར་གླིང་པ་ (Chogyur Lingpa)
revealed by  མཆོག་གྱུར་གླིང་པ་ (Chogyur Lingpa)
in cycle  བོན་རྩིས་ཕྲ་མེན་སྐོར་རྣམས་ (Bon rtsis phra men skor rnams)
Volume 40 (ཐི) / Pages 197-202 / Folios 1a1 to 3b5

[edit]

<!TCC Tibetan character 4,47 undefined in unicode!>ཾྯ༔ བོན་རྩིས་ཕྲ་མེན་སྐོར་རྣམས་ལས༔ རྨ་རྒྱལ་སྤོམ་རའི་སྒྲུབ་ཐབས་བཞུགས་སོ༔ བོན་སྲས་དབང་དྲག་འབར་ལ་འདུད༔ གཉན་ཆེན་སྒྲུབ་པར་འདོད་པས་ནི༔ གཞི་མ་དཀར་ལ་སོགས་པའི་སྟེང༔ ནས་ཀྱི་གཡུང་དྲུང་བྲིས་པ་འམ༔ ཡང་ན་སྐུ་མཁར་བྲིས་པ་སྟེ༔ རིན་ཆེན་སྣོད་དུ་འབྲུ་སྣ་ལྔ༔ ཆང་དང་མར་ཁུས་སྦྲུས་ནས་སུ༔ བང་རིམ་ལྕགས་རི་མཛེས་པའི་ཁར༔ སྐུ་མཁར་ལོངས་སྤྱོད་བཅས་པ་བཀོད༔ ནམ་མཁའ་རྒྱང་བུ་མདའ་འཕང་དང༔ ཤིང་རིས་མཐུན་རྫས་སྣ་ཚོགས་དང༔ མདའ་དར་གཡུ་འོད་འཕྲོ་བ་ཐོགས༔ རྔ་གཤང་རོལ་མོ་གླུ་དབྱངས་བཅས༔ བསྭོ་བསྭོ༔ ཡེ་སྟོང་བོན་སྐུའི་ཕོ་བྲང་ནས༔ ཕྱྭ་དམུ་གཙུག་གསུམ་ལྷ་དང་བཞི༔ སྲིད་པ་ལྷ་སྲས་འོད་འཕྲོ་འབར༔ ཉི་མ་ཤར་ལ་དབང་སྒྱུར་བའི༔ རྨ་རིགས་ཀུན་གྱི་མགོན་པོ་ལ༔ རྨ་སྲས་གསལ་བའི་འོད་ལྡན་གྲགས༔ དཀར་བའི་མཛུམ་མདངས་ཡ་ལ་ལ༔ དེང་འདིར་གཙང་མ་ལྷ་ཡི་གནས༔ བོན་ཉིད་སྒྲ་སྒྲོག་རྔ་བོ་ཆེ༔ གསལ་བའི་གླུ་དབྱངས་གཤང་སྒྲ་འཁྲོལ༔ དར་དཀར་མདའ་ཡི་གཡབ་མོ་དང༔ གཡུ་འོད་འབར་བས་སྤྱན་འདྲེན་ན༔ བོན་གྱི་ལྷ་སྲུང་སྐུ་བསྐྱོད་འཚལ༔ ཀྱེ༔ སྲིད་པ་ལྷ་ཡི་གནས་མཆོག་ཏུ༔ རིན་ཆེན་མཛེས་པའི་ས་གཞི་ལ༔ ནོར་བུ་སྣ་ཚོགས་སྐུ་མཁར་བརྩེགས༔ དར་ཟབ་དུ་མའི་གདན་ཁྲི་ལ༔ གཉན་ཆེན་འཁོར་དང་བཅས་པ་རྣམས༔ དགྱེས་པའི་ཚུལ་དུ་བཞུགས་སུ་གསོལ༔ བསྭོ༔ ཀུན་ཏུ་བཟང་པོ་སྟོན་པ་གཤེན་རབ་དང༔ ཚེ་དབང་རིག་འཛིན་རྣམས་ཀྱི་སྤྱན་སྔ་རུ༔ སྲིད་པའི་ལྷ་རབས་ཁྱོད་ཀྱིས་དཔང་བཙུགས་ནས༔ བོན་སྐྱོང་བྱེད་པར་ཞལ་བཞེས་དེ་བཞིན་དུ༔ བཅོལ་བའི་ཕྲིན་ལས་མ་ལུས་སྒྲུབ་པར་མཛོད༔ ཀྱེ༔ གཙང་མར་སྦྱར་བའི་དུད་སྤྲིན་མཁའ་ཁྱབ་ཀྱིས༔ མནོལ་གྲིབ་ཕོག་པ་ཐམས་ཅད་ཐུར་དུ་བསལ༔ དག་པར་བྱེད་པའི་ཨརྒྷཾ་དཀར་པོ་ཡིས༔ ཉེས་པའི་དྲི་མ་ཐམས་ཅད་ཡོངས་སུ་བཀྲུ༔ རིན་ཆེན་སྣ་ཚོགས་ལས་གྲུབ་རི་རབ་ལ༔ མཛེས་ཤིང་བརྗིད་པའི་ནོར་བུའི་གཞལ་ཡས་ཁང༔ ཟ་འོག་སྣ་ཚོགས་ཐོག་ཕུབ་ལོགས་སུ་གསལ༔ མཐོ་ཞིང་ཡངས་པའི་ངོ་མཚར་ཁྲི་མཆོག་ལ༔ བརྟན་པར་བཞུགས་པ་སྐུ་ཡི་རྒྱན་དུ་འབུལ༔ ཤིང་ཐོག་དཀར་གསུམ་ཤ་ཐུད་འབྲུ་ལ་སོགས༔ བཅུད་ལྡན་ཟས་སྣ་བཟའ་བའི་རིགས་རྣམས་དང༔ འབྲས་ཆང་རྒུན་ཆང་ཀ་ར་བུ་རམ་སྦྱར༔ བཏུང་བའི་ཚོགས་རྣམས་ཞལ་དང་ལྗགས་ལ་འབུལ༔ རིན་ཆེན་དར་ཟབ་གཡག་ལུག་ར་གསུམ་དང༔ གོ་ཆ་སྲ་ལ་མཚོན་ཆ་རྣོན་པོའི་ཚོགས༔ སྟག་གཟིག་གུང་སོགས་གཅན་གཟན་སྡེར་མོ་ཅན༔ འབྲང་རྒྱས་ཤ་བ་རི་དྭགས་རྩེ་བྲོ་འཁྲབ༔ ནམ་མཁའ་འཇའ་རིས་སྣ་ཚོགས་གདུགས་སུ་ཕུབ༔ ཤིང་རིས་འཇའ་ཚོན་སྣ་ཚོགས་བར་སྣང་ཁྱབ༔ མདའ་འཕང་སྐྱེས་པ་ཕོ་མོ་ས་གཞི་གང༔ རྒྱང་བུ་སྐུ་མཁར་བལ་ཏི་ཤུག་ཏི་དང༔ སྨྱུག་མ་རྩེ་རྒྱལ་དར་གྱིས་བརྒྱན་པ་རྣམས༔ ལྗོན་ཤིང་ལྷ་ཡི་དར་ཟབ་འདྲ༔ ཕོ་གཏང་མོ་གཏང་བུ་གཏང་རྣམས༔ ལྷ་མི་སྐྱེད་ཚལ་རྒྱུ་བ་བཞིན༔ ཐུགས་ལ་དགྱེས་པའི་མདོས་འདི་འབུལ༔ བསྭོ༔ ལྷ་སྲས་རྨ་རྒྱལ་སྤོམ་ར་ནི༔ སྐུ་མདོག་དཀར་གསལ་བརྗིད་ཅིང་མཛེས༔ ཟ་འོག་སྣ་ཚོགས་ན་བཟའ་གསོལ༔ རིན་ཆེན་མཛེས་པའི་དབུ་རྒྱན་ཅན༔ ཕྱག་ན་ཡིད་བཞིན་ནོར་བུ་འཛིན༔ མགྱོགས་འགྲོས་གཡུ་རྔོོག་ཆིབས་སུ་འཆིབ༔ རྨ་རིགས་སུམ་བརྒྱ་དྲུག་ཅུ་དང༔ རྨ་སྨན་འཁོར་ཚོགས་བསམ་མི་ཁྱབ༔ བསྟན་པ་སྲུང་བའི་མཐུ་རྩལ་ཅན༔ ཡོན་ཏན་བསམ་མི་ཁྱབ་པར་མངའ༔ ཁྱོད་ལ་བསྟོད་དོ་ཕྲིན་ལས་མཛོད༔ ༈ བསྭོ༔ ཕྱྭ་དང་གཡང་གི་བདག་པོ་ནི༔ རྨ་ཡི་ཡུལ་གྱི་བཙད་པོ་བ༔ སྐུ་ལྷ་དེ་ནི་ཆེན་པོར་གྲགས༔ བོན་དང་སྲིད་ཀྱི་གཡང་གི་བདག༔ ཞང་ཞུང་ཡུལ་གྱི་བོན་གྱི་གཡང༔ དེ་རིང་འདི་རུ་ཕྱྭ་ཁུག་ཅིག༔ ཤར་དང་ལྷོ་ཡི་རྒྱ་དཀར་ནག༔ ནུབ་བྱང་སྟག་གཟིག་གེ་སར་གྱི༔ བཙན་ཕྱུག་ནོར་གྱི་ཕྱྭ་གཡང་ཁུག༔ སྟེང་ཕྱོགས་ལྷ་ཡི་འཆི་མེད་ཚེ༔ འོག་ཕྱོགས་ཀླུ་ཡི་འཛད་མེད་ནོར༔ བར་ཕྱོགས་གཉན་གྱི་རྩལ་གཡང་རྣམས༔ མ་ལུས་ད་ལྟ་འདི་རུ་ཁུག༔ མི་ལ་ཚེ་དང་ནོར་ལ་གཡང༔ ཟས་ལ་བཅུད་ཀྱི་ཕྱྭ་གཡང་སྩོལ༔ སྙན་གྲགས་དཔལ་འབྱོར་རྒྱས་པར་མཛོད༔ ཕྱྭ་ཁུ་ཡེ་གཡང་ཁུ་ཡེ༔༈ བསྭོ༔ ཤར་ཕྱོགས་གངས་ཀྱི་རི་བོ་ན༔ སྤྲིན་དཀར་ན་བུན་འཁྱིལ་བ་ནས༔ ལྷ་ཡི་སྲས་པོ་གཉན་གྱི་རྗེ༔ མི་ཡི་ཟོ་དོར་གཡང་གི་བདག༔ བཙུན་མོ་སྲས་བློན་འཁོར་བཅས་ལ༔ སྤྱན་གཟིགས་མཆོད་པའི་མདོས་འདི་འབུལ༔ བསམ་པ་སྒྲུབས་ལ་རེ་བ་སྐོངས༔ བཅོལ་བའི་ཕྲིན་ལས་འགྲུབ་པར་མཛོད༔ ཀྱེ༔ གཙང་མ་ལྷ་ཡི་གནས་འདི་རུ༔ ཕྱྭ་དང་གཡང་གི་བདག་པོ་བ༔ སྐུ་གཅིག་ལ་ནི་མཚན་གསུམ་གྲགས༔ ཡབ་རྗེ་ལྷ་ཡིས་མཚན་གསོལ་བ༔ རྨ་སྲས་གསལ་བའི་འོད་ལྡན་གྲགས༔ ཡུམ་ནི་ལྷ་སྨན་མཚན་གསོལ་བ༔ རྨ་རྒྱལ་དེ་ནི་སྤོམ་ར་ཞེས༔ སྟོན་པ་བོན་གྱིས་མཚན་གསོལ་བ༔ ཉེ་རྗེ་དེ་ནི་གང་སྔོན་པ༔ དབུ་ནག་བོད་ཀྱིས་མཚན་གསོལ་བ༔ སྐུ་ལྷ་དེ་ནི་བཙད་པོར་གྲགས༔ ངམ་ཤོད་དེ་ཡི་རི་བོ་ན༔ བོན་སྲས་དབང་དྲག་འབར་བ་ཡིས༔ གཡུང་དྲུང་གཟི་འབར་རྩལ་དུ་བཏགས༔ སྐུ་གཟུགས་རིན་ཆེན་ནོར་གྱི་ཚོགས༔ སྲོག་གི་བང་སོ་འདི་འཛུགས་པས༔ ལྷ་སྲུང་རྟེན་དང་མི་འབྲལ་མཛོད༔ དགྲ་གདོན་རྣམས་ཀྱི་མགོ་བོ་ནོན༔ ཕྱྭ་གཡང་ནོར་ལ་འགུགས་པར་མཛོད༔ མཚུན་གཡང་མི་ཡི་རྗེ་བོ་མཛོད༔ བཀྲ་ཤིས་ལྷ་རྒྱལ་གཡང་ཁུ་ཡེ༔ ༈ བསྭོ༔ བོན་སྐྱོང་ཁྱེད་ནི་བོན་ལ་དགའ༔ འབྲེལ་པ་ཐ་ཚིག་བོན་ལ་ཆེ༔ བོན་སྲས་དབང་དྲག་བཀའ་བཞིན་དུ༔ གཡུང་དྲུང་བོན་གྱི་སྲོལ་འཛིན་ལ༔ ཤག་དང་མནའ་རོག་སྤུན་གྱི་ཚུལ༔ དེང་ཕྱིན་ཁ་འཛིན་སྡོངས་གྲོགས་མཛོད༔ ལོངས་སྤྱོད་ཕྱྭ་གཡང་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ སྨྲང་རྣམས་ལན་གསུམ་དབྱངས་སུ་གྱེར༔ རྟེན་རྫས་མཆོད་གཏོར་གར་འོས་དཔྱད༔ རྗེས་ཀྱི་བྱ་བ་སྤྱི་ལྟར་བྱ༔ ཕྱི་རབས་བོད་ཀྱི་ལྗོངས་འདི་རུ༔ རྨ་གཡང་ལོངས་སྤྱོད་འབྱུང་ཕྱིར་དུ༔ བོན་སྲས་ཚེ་དབང་རིག་འཛིན་ངས༔ མ་འོངས་དོན་དུ་གཏེར་དུ་སྦས༔ ལས་འཕྲོ་ཅན་དང་འཕྲད་པར་ཤོག༔ ས་མ་ཡ་རྒྱ༔ འབུར་མོ་བྲག་ནས་མཆོག་གྱུར་གླིང་པས་སྤྱན་དྲངས་པ་བླ་ཁྲི་རྒྱལ་བ་གཡུང་དྲུང་གིས་དོན་གཉེར་ཆེར་མཛད་པའི་རྟེན་འབྱུང་དགེ་བར་བྱུང་བས་རྒྱམ་གངས་མགུལ་གཡུ་མཚོ་རི་ཁྲོད་དུ་ཕབ་པའོ། །ཡི་གེ་པ་ནི་ཧོར་འབྱུང་ཤེས་རབ་ཡོན་ཏན་གྱིས་བྲིས་པའོ། །སརྦ་མངྒ་ལཾ།། །།

[edit]

TSAGLI image gallery goes here

Footnotes

Other Information

Disclaimer: This text comes from the Shechen Edition of the Rinchen Terdzö. Thanks go to Phil Battos for automation of uploading all the unicode Tibetan texts. The text was converted from TibetDoc and may have some small mistakes introduced as a result. If you notice any mistakes or inconsistencies in the text or anywhere on this website, please don't hesitate to contact the Tsadra Research Department (research at tsadra).